The source of his artistic inspiration in his later years was the work of Wassily Kandinsky and Arshile Gorky. | Источниками его артистического вдохновения было творчество Василия Кандинского и Аршила Горки. |
At the moment is a Kandinsky exhibition here, which later this year after weiterzieht and Paris to New York. | На данный момент выставка Кандинского здесь, что позднее в этом году после weiterzieht и Парижа в Нью-Йорке. |
During the 1920s and 1930s, Yoshihara was attracted to the work of Giorgio de Chirico, Joan Miró, and Wassily Kandinsky. | В 1920-х и 1930-х годах был увлечён работами Джорджо де Кирико, Жоана Миро и Василия Кандинского. |
I know we're joking, but all kidding aside, it really does remind me of Kandinsky's... | Я знаю, что мы шутили, но шутки в сторону, это на самом деле напоминает мне Кандинского... |
A number of projects created at Gridchinhall were highly appreciated by the art community: Kulik's Hair was nominated for Kandinsky Prize, The Last Exhibition by Anna Zhyolud was nominated in the category Visual Artwork at Innovation Contest in 2012. | Ряд проектов, созданных в Гридчинхолле, были высоко оценены арт-сообществом: «Волос Кулика» был номинирован на премию Кандинского, «Последняя выставка» Анны Жёлудь в 2012 году номинировалась на конкурс «Инновация» в категории «Произведение визуального искусства». |
Many famous artists were lecturers in Dessau in the following years, among them Walter Gropius, Paul Klee and Wassily Kandinsky. | Многие известные художники были преподавателями в Дессау в последующие годы, в том числе Вальтер Гропиус, Пауль Клее и Василий Кандинский. |
Wassily Kandinsky (a synesthete) and Piet Mondrian (not a synesthete) both experimented with image-music congruence in their paintings. | Кандинский (синестет) и Мондриан (несинестет) оба экспериментировали с изобразительно-музыкальным соответствием в своих картинах. |
You know, Wassily Kandinsky? | Василий Кандинский, знаете такого? |
Guggenheim bought several of Bauer's new works and also put him on a stipend, which allowed Bauer to open his own museum for his work and the work of other Non-Objective painters such as Kandinsky. | В 1930 Соломон Гуггенхайм посетил Берлин, и впечатлённый картинами Баэра, купил несколько новых его работ, а также предоставил ему стипендию, что позволило Бауэру открыть свой собственный художественный салон в Берлине для эвспонирования своих полотен и работ других художников-абстрационистов, таких как Кандинский. |
The Russian painter Wassily Kandinsky is believed to have employed four senses of touch, smell, color and sound. | Русский художник Василий Кандинский сочетал четыре ощущения: цвет, слух, осязание и запах. |
No, it's Kandinsky I'm interested in. Particularly his Blue Rider period. | Нет, меня интересует только Кандински, особенно работы "Голубого периода". |
It really needs to be Kandinsky. | Мне нужен только Кандински. |