In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari. |
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая Калахари. |
At the other end of Africa, on the edge of the Kalahari Desert, lies a much drier grassland, supporting far fewer animals. |
По другую сторону Африки, на краю пустыни КалахАри, расположена очень сухая саванна, в которой обитает меньше животных. |
In that connection, it would be useful to learn whether the application by some Basarwa to return to the Central Kalahari Game Reserve had been based on attachment to their ancestral lands, or whether the facilities the Government had provided elsewhere had proved inadequate. |
В этой связи полезно узнать, является ли стремление некоторых представителей народа басарва вернуться в природный заповедник в Центральной Калахари следствием их привязанности к земле предков или неадекватности предоставленных правительством условий проживания в других местах. |
Mr. SHAHI said that representatives of non-governmental organizations had informed him that there were approximately 50 Basarwa/San still present in the Central Kalahari Game Reserve. |
Г-н ШАХИ говорит, что представители неправительственных организаций проинформировали его о том, что около 50 жителей из числа народа басарва/сан все еще находятся в охотничьем заказнике в центральной Калахари. |
It straddles the Tropic of Capricorn and has a land area of approximately 581,730 square kilometres, much of which is flat and covered with the thick sand layers of the Kalahari Desert. |
Она находится в зоне Тропика Козерога, и площадь ее составляет приблизительно 581730 км2, большая часть которой представляет собой равнину, покрытую толстым слоем песков пустыни Калахари. |