| N.B. handles lodging, Kaj represents the skippers. |
Н.Б. возьмёт на себя размещение, Кай представляет шкиперов. |
| The Director of the UNECE's Environment and Human Settlements Division, Mr Kaj Barlund, reported to the meeting on the on-going comprehensive review of UNECE. |
Директор Отдела окружающей среды и населенных пунктов ЕЭК ООН г-н Кай Берлунд сообщил собравшимся о продолжающемся всеобъемлющем обзоре деятельности ЕЭК ООН. |
| The meeting was opened by Mr. Kaj Bärlund, Director of the UN/ECE Environment and Human Settlements Division. Mr. Karel Blaha was elected as Chair, and Mr. Geert van Grootveld was elected as Vice-Chair. |
Совещание открыл директор Отдела ЕЭК ООН по окружающей среде и населенным пунктам г-н Кай Барлунд. Председателем совещания был избран г-н Карел Блага, а заместителем Председателя - г-н Герт ван Гротвелд. |
| Panel 1: UN/SPECA: Achievements and Challenges (Chairmen: Mr. George Kowalski, Director, Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development Division, and Mr. Kaj Barlund, Director, Environment and Human Settlements Division, UNECE) |
Секция 1: ООН/СПЕКА: достижения и очередные задачи (Председатели: г-н Джордж Ковальски, директор Отдела перестройки промышленности, энергетики и развития предпринимательства, и г-н Кай Барлунд, директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам ЕЭК ООН) |
| Kaj Munk is quoted to describe the public appreciation of her during World War II with his comment: "Protect our Queen, the only German we would like to keep!" |
Антифашист Кай Мунк так выразил общественную оценку отношение народа к Александрине в то время: «Защитим нашу королеву, единственную немку, которую мы бы хотели сохранить!». |