Already 32 years ago, a young Egyptian jurist declared at the Academy of International Law: | Почти тридцать два года тому назад один молодой египетский юрист заявил в Академии международного права следующее: |
Abdul Gadire Koroma (born 29 September 1943 in Freetown, Sierra Leone) is a Sierra Leonean jurist who served two terms as judge at the International Court of Justice (from 1994 to 2012). | Абдул Гадир Корома (род. 29 сентября 1943 года во Фритауне) - юрист из Сьерра-Леоне, который отработал два срока на посту судьи в Международном суде ООН (с 1994 по 2012 год). |
The famous jurist Hugo Grotius pointed out humorously that because, even though some might deny it, the international community is, in the final analysis, made up of human beings, it cannot exist without the rule of law - an indispensable element for any community. | Знаменитый юрист Гуго Гроций с юмором заметил, что, поскольку, в конечном счете, международное сообщество состоит, хотя некоторые будут это отрицать, из отдельных людей, оно не может существовать без правопорядка, являющегося неотъемлемым элементом любого общества. |
Jurist and National Director for Women's Rights, Ministry of Family Affairs and Advancement of Women. | Юрист и национальный директор Отдела по правам женщин Министерства по делам семьи и содействию улучшению положения женщин. |
Pieter Kooijmans, 79, Dutch jurist, diplomat and politician, Minister of Foreign Affairs (1993-1994), Minister of State (since 2007). | Коэйманс, Питер (79) - нидерландский юрист, дипломат, министр иностранных дел Нидерландов (1993-1994). |
A man of great learning and a profound jurist, from an early age he held a deep hatred for Austria. | Человек большой учености и глубокий правовед, с раннего возраста проник глубокой ненавистью к Австрии. |
Has graduated from the Law Faculty of the Kazakh state university named after C.M. Kirov (1973), the jurist. | Окончил юридический факультет Казахского государственного университета имени С. М. Кирова (1973), правовед. |
As the Costa Rican jurist Carlos Jos* Guti*rrez has pointed out, "democracy is the only satisfactory compromise between freedom and the law which men have been able to devise... | Коста-риканский правовед Карлос Хосе Гутьеррес отмечал, что "демократия - единственный приемлемый компромисс между свободой и правом, которого удалось достичь людям... |
Grabar was held a number of leading posts during his impressive and broad career, including: professor of international law, academician, dean, legal advisor to the Imperial Russian government and the Soviet state, internationally recognized jurist and historian. | Он был учёным широчайшего кругозора и эрудиции: университетский профессор, академик, декан, советник по правовым вопросам правительства Российской империи и советского правительства, международно признанный правовед и историк. |
Is a caricature of the president sufficient, or a joke at the expense of a jurist? | Достаточно ли будет карикатуры на президента или шутки насчет правоведа? |
RNG: The prohibition in our constitution of cruel and unusual punishments was a response to a pamphlet circulated in 1764 by the Italian jurist Cesare Beccaria. | РНГ: «В нашей конституции запрет на жестокие и необычные наказания стал ответом на памфлет итальянского правоведа Чезаре Беккариа, растиражированный в 1764 году». |