| When the Central American governmental junta voted to join the Mexican Empire (January 5, 1822), Delgado (and many other Salvadorans) opposed this. | Когда правительственная хунта Центральной Америки проголосовала за вхождение в состав Мексиканской империи 5-го января 1822 года, Дельгадо и многие другие сальвадорцы возражали против этого. | 
| The technical survey team found that while the junta appeared to be in control of Freetown, the security situation in the countryside remained highly volatile and did not allow the United Nations group to travel outside the capital. | Техническая обследовательская группа установила, что, хотя, как представляется, хунта контролирует положение во Фритауне, обстановка с точки зрения безопасности в сельских районах остается крайне нестабильной, что помешало группе Организации Объединенных Наций выехать за пределы столицы. | 
| To further compound their assault on innocent civilians, the illegal junta has finally resorted to the laying of anti-personnel landmines throughout the country, and within the capital city itself. | Усугубляя посягательства на жизнь невинных граждан, незаконная хунта прибегла к установлению противопехотных наземных мин на всей территории страны, даже в самой столице. | 
| The junta granted authority to army courts to prosecute lèse-majesté. | Правящая хунта предоставила полномочия военным судам рассматривать дела об оскорблении величества. | 
| Gentlemen, the Argentinean junta, which is a fascist gang, has invaded our sovereign territory. | Джентльмены, аргентинская хунта, являющаяся фашиствующей бандой, вторглась на нашу суверенную территорию, и мы не можем с этим смириться. | 
| As one of the camisas viejas (literally "old shirts", referring to Falangists from before the Civil War), Sánchez Mazas was appointed to Franco's cabinet of August 8, 1939, as a minister without portfolio and vice-president of the Junta Política. | Будучи одним из camisas viejas (буквальный перевод - «старые рубашки», то есть члены Фаланги до начала Гражданской войны), Санчес Масас был назначен 8 августа 1939 года в кабинет Франко в качестве министра без портфеля и вице-президента Junta Política. | 
| Andrés García was a Debian advocate, a contributor in the development of the custom Debian distribution for the Junta de Andalucía (regional government for most of southern Spain) and also an active member (and administrator) within the Spanish Hispalinux association. | Андрес Гарсиа был адвокатом Debian, участником разработки адаптированного дистрибутива Debian для Junta de Andalucía (региональное правительство большей части южной Испании), а также активным членом (и администратором) испанской ассоциации Hispalinux. | 
| He subsequently led his group into an October 1931 merger with Onésimo Redondo's Junta Castellana de Actuación Hispánica, creating the Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista, and its magazine JONS. | В октябре 1931 года его группа слилась с группой Онесимо Редондо, Junta Castellana de Actuación Hispánica; так появились Хунты национал-синдикалистского наступления и их журнал JONS. | 
| At the September 18 session, they grabbed center stage with shouts of "¡Junta queremos! ¡junta queremos!" | На сессии 18 сентября они захватили центральную сцену с криками «¡Junta queremos! ¡junta queremos!». | 
| Soon after, on this pretext Largo Caballero dissolved the Communist-controlled Junta de Defensa. | Вскоре после, Ларго Кабальеро использовал это в качестве повода для роспуска контролируемой коммунистами Хунты обороны (Junta de Defensa). |