Three other agreements had been concluded so far in the provinces of Jujuy, Santa Fe and Misiones. | Еще три такие соглашения были заключены в провинциях Жужуй, Санта-Фе и Мисьонес. |
Such commissions have already been established in the provinces of Jujuy, Corrientes, Santa Fe, Santiago del Estero and La Rioja. | Такие Комиссии уже сформированы в провинциях Жужуй и Корриентес, Санта-Фе, Сантьяго-дель-Эстеро и Ла-Риоха. |
The oldest clear evidence of use comes from smoking pipes made of puma bone (Felis concolor) found with Anadenanthera beans at Inca Cueva, a site in the northwest of Humahuaca in the Puna border of Jujuy Province, Argentina. | Самыми древними артефактами, подтверждающими это, являются курительные трубки, сделанные из костей пумы (Puma concolor), с бобами Анаденантера, найденные в Инка Куэва, место на северо-западе долины Умауака, на плато Альтиплано, в провинции Жужуй, Аргентина. |
Awareness-raising and training for personnel: participation in the launching in Jujuy of the network of legislators in the North-East and North-West regions (2000). | Работа по повышению осведомленности и профессиональной подготовке служащих: участие в развертывании Сети законодательных органов в северо-западном и северо-восточном регионах, в провинции Жужуй (2000 год). |
After these victories he advanced to the south, occupying the cities of Jujuy (northern Argentina) on May 27, 1814 and Salta on July 25, 1814. | После этих побед он выдвинул свои войска на север Аргентины и занял город Жужуй 27 мая мая 1814 и город Сальта 25 июля 1814. |
In Argentina, Puna's territory is extended in the provinces of Salta, Jujuy, and western Catamarca. | В Аргентине Пуна располагается в провинциях Сальта, Жужуй и на западе провинции Катамарка. |
The oldest clear evidence of use comes from smoking pipes made of puma bone (Felis concolor) found with Anadenanthera beans at Inca Cueva, a site in the northwest of Humahuaca in the Puna border of Jujuy Province, Argentina. | Самыми древними артефактами, подтверждающими это, являются курительные трубки, сделанные из костей пумы (Puma concolor), с бобами Анаденантера, найденные в Инка Куэва, место на северо-западе долины Умауака, на плато Альтиплано, в провинции Жужуй, Аргентина. |
In the Province of Jujuy, the courts penalized the provincial government for the delay and have ordered it to carry out the transfer within 15 months. | В провинции Жужуй суд вынес решение против правительства провинции в связи с задержками и распорядился произвести передачу в течение 15 месяцев. |
Bail - which unlike exemption operates through release of the accused - is granted on security in all cases, which are covered in the procedural provisions, without major variations, except in the case of the province of Jujuy. | Освобождение из-под стражи - которое в отличие от второго из этих институтов предусматривает освобождение уже заключенного под стражу обвиняемого - предоставляется с условием внесения залога во всех случаях, предусмотренных в процессуальных законах, в которых в этом вопросе не имеется существенных различий, за исключением случая провинции Жужуй. |
In the records of the Directorate of Legal Affairs - formerly Office of Juridical Advisory Services - of the Jujuy Prison Service particulars are filed of complaints relating to ill-treatment or unlawful coercion. | В документах Управления по правовым вопросам Пенитенциарной службы провинции Жужуй - ранее именовавшегося Бюро юридических консультаций - имеются сведения о жалобах, связанных с жестоким обращением или незаконным принуждением. |
The Institute is a member of the Council of Indigenous Organizations of Jujuy (COAJ) and therefore reports to the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy. | Институт является членом Совета организаций коренных народов провинции Хухуй и в этом качестве представляет сообщения Ассамблее общин и коренных народов провинции Хухуй. |
This Institute was founded following an agreement reached by the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy in 2007. | Институт был создан после заключения в 2007 году соглашения Ассамблеей общин и коренных народов провинции Хухуй. |
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. | В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти. |
What will I do in Jujuy? | А что я буду делать в Жужуе? |
In 2001, the Civil and Commercial Court of Jujuy Province recognized the communal ownership rights of over 200 families belonging to the Quera and Agua Caliente peoples over the land they occupy in the Department of Cochinoca in the northern portion of Jujuy Province. | З. В 2001 году суд в Жужуе признал право общинной собственности за более чем 200 семей поселений Кера и Агуа Кальенте на территорию, где они проживают в департаменте Кочинока, север провинции Жужуй. |
When did you come from Jujuy? | Когда ты вернулся из Жужуя? |
The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |