| Today our people absolutely respect and trust the respected General Kim Jong Il, who successfully carries forward the revolutionary cause of Juche pioneered by the fatherly leader, and they entrust their destiny to him and march forward vigorously under his leadership. | Сегодня наш народ испытывает полное уважение и доверие к генералу Ким Чен Иру, который успешно проводит в жизнь революционное дело Чучхе, начало которому было положено лидером-отцом, и народ вверил ему свою судьбу и твердо шагает вперед под его руководством. |
| Yet, it can be recalled that the State is very much based upon the juche ideology which requires worship of the suryong (top leader). | Однако следует напомнить, что государственная власть этой страны основана главным образом на идеологии чучхе, требующей поклонения высшему лидеру. |
| In accordance with the juche philosophy, his Government guaranteed the full exercise of human rights, including fundamental political freedoms and rights and the right to employment, well-being, education and health care; the people were proud of their choices. | Он подчеркивает, что в соответствии с идеей чучхе правительство его страны гарантирует полное осуществление прав человека, в частности основных политических прав и свобод и прав на получение работы, благосостояние, образование и здравоохранение и что граждане горды выбором, который они сделали. |
| This has been possible because they have firmly maintained independence in all domains of state-building on the basis of the Juche idea, the political philosophy of the Korean people. | Это оказалось возможным потому, что наш народ решительно отстаивает свою независимость во всех сферах государственного строительства на основе идеи "чучхе", политической философии корейского народа. |
| The well-regulated legal and organizational system in the DPRK defends guarantees and promotes the human rights, the independent rights of the popular masses, on the basis of Juche idea, the genuine idea of defending human rights. | В КНДР на высоком уровне установлена государственная юридическая, организационная система, основанная на идеях чучхе и предназначенная для защиты, обеспечения и улучшения прав народных масс на самостоятельность. |
| Although he avoids talking about it at home, even Kim Jung Il may now believe that "juche" is a losing philosophy. | Хотя Ким Йонг Иль избегает разговоров об этом в своей стране, даже он, возможно, уже верит в то, что «юх» - это потерянная философия. |
| These appalling conditions result from North Korea's bizarre form of socialism known as "juche." | Эти ужасные условия - следствие необычной формы социализма в Северной Корее, известного под названием «юх». |
| Invented by Kim Jong Il's father, North Korea's current leader has continued to promote "juche" in almost 900 books and articles. | Сегодняшний лидер Северной Кореи Ким Йонг Иль продолжил разработку «юх», придуманного еще его отцом, в девятистах книгах и статьях. |
| Despite shunning Marxism/Leninism in favour of "juche" in 1967, the Soviet subsidies kept North Korea's economy above water until 1991. | Несмотря на то, что Северной Корее удалось избежать марксизма/ленинизма, занимаясь разработкой «юх» в 1967 году, советские субсидии поддерживали экономику Северной Кореи над водой до 1991. |
| It will be along time before the "Dear Leader" will be able to convince his followers that a stock market, with its demand for corporatization and even privatisation, is at all connected to the primary stage of "juche." | Пройдет много времени перед тем, как «Дорогой Лидер» сможет убедить своих последователей в том, что фондовая биржа с ее потребностью возникновения корпораций и даже приватизацией, вообще имеет какое-либо отношение к начальной стадии «юх». |
| For the Korean people, the last five decades have been a period of hard struggle against all forms of challenge and difficulty, and also a period of proud successes and victories in realizing independence under the banner of Juche. | Последние пять десятилетий стали для корейского народа периодом тяжелой борьбы по преодолению различных сложных проблем и трудностей, а также периодом гордости за успехи и победы в деле реализации независимости под знаменем "Чучхэ". |
| He was an outstanding thinker and theoretician and a genius of leadership who conceived of the immortal Juche idea and led the country's revolution and construction along the road of victory by successfully applying it. | Он являлся выдающимся мыслителем и теоретиком, гениальным руководителем, разработавшим бессмертное учение "чучхэ" и путем его успешного применения на практике направлявшим революционное и созидательное движение страны по пути, ведущему к победе. |