| One of the coal industry's ads around Christmas was this one. Video: Frosty the coal man is a jolly, happy soul. | Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта: Клип: Морозный угольный человек - веселый и счастливый. |
| You are a very jolly person. | Ты очень веселый человек. |
| Let's call it Jolly Jumper. | Давай назовем его Веселый Скакун. |
| And yet he's very jolly. He's extremely jolly. | И все-таки, он очень веселый. Исключительно веселый. |
| When someone's funny and jolly, they have wrinkles around the eyes. | Когда человек веселый и радостный, у него всегда морщинки вокруг глаз. |
| I think a jubilee sounds tremendously jolly. | Я думаю, что юбилей это чрезвычайно весело. |
| I'm not sad at all, I feel jolly instead. | Мне вовсе не грустно, наоборот, весело. |
| Well, this is jolly, isn't it? | Здесь весело, не правда ли? |
| Very jolly as l recall. | Насколько я помню, было очень весело. |
| They always have a jolly time. | Они всегда весело проводят время. |
| Boomer, have Jolly come up here with a crew and distribute this food throughout the ship. | Бумер, Джолли поднялся сюда с командой и распространяет эти продукты. |
| I was never on the campsite, so how could I take a Jolly Giant for a walk? | Я никогда не была в кемпинге, так как я могла гулять с Джолли Гигантом? |
| Uh, yeah, this is don jolly With the great shakes corporate office, | Это Дон Джолли из офиса корпорации "Классные молочные коктейли". |
| Jolly, what's going on? | Джолли, что происходит? |
| [Gears Continue Whirring] - Okay, Jolly, keep your eyes open. | Хорошо, Джолли, смотри в оба. |