| Joanne doesn't seem to be interested in men or boys. | Джоан кажется не интересуют ни мужчины, ни мальчики. |
| This is my cousin, Joanne. | Это моя двоюродная сестра, Джоан. |
| Look, Jake, just admit it, the jury will think that Joanne has already done our job for us. | Послушай, Джейк, ну согласись, что присяжные будут думать, что Джоан уже сделала за нас нашу работу. |
| For next time... Phil and Joanne. Scene two, Barefoot in the Park. | На следующий урок Фил и Джоан разыграют вторую сцену из "Босиком по парку". |
| Joanne, come here! | Джоан, иди сюда. |
| A lot of stuff happened tonight, Joanne. | Много всего случилось сегодня, Джоанн. |
| Walter, maybe it's not the best time to call Joanne. | Сейчас. - Уолтер, сейчас не лучшее время звонить Джоанн. |
| Joanne's been repressed. | Джоанн была под прессом. |
| Joanne, I'm serious. | Джоанн, я серьезно. |
| For a lawyer named Joanne. | Ради адвоката по имени Джоанн. |
| Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. | Джоанна, ты была на волоске, дорогая. |
| You and Joanne fighting again? | Ты и Джоанна снова поссорились? |
| The midwife was Joanne Braxton. | Акушеркой была Джоанна Брэкстон. |
| Joanne, come back to me. | Джоанна, ответь мне. |
| Joanne, we've got a circuit trip, says a washer trolley is moving. | Джоанна, дисплей показывает что моечная люлька движется. |
| I think one of you owes Joanne an apology. | Думаю, кто-то из вас должен извиниться перед Джоанной. |
| But aren't you going out with Joanne Fuller? JoJo? | Разве ты не встречаешься с Джоанной Фуллер? |
| But my mom's gone, my dad's with Joanne, and Casey's out of town. | Но мамы нет, папа теперь с Джоанной, а Кейси уехал из города. |
| He's so unhappy with Joanne! | Он несчастлив с Джоанной! |
| He attended Harvard School, during which time he met Joanne "Jo" Horton, a student at Marlborough School. | Во время обучения в Гарвардской школе он встретился с Джо (Джоанной) Хортон, которая училась в школе Мальборо. |
| It just connected me to Joanne Connors. | Я только что дозвонилась до Джоанны Коннорс. |
| New Zealand art historian Joanne Drayton's biography, Ngaio Marsh: Her Life in Crime was published in 2008. | Биография Найо Марш авторством Джоанны Дрейтон под названием "Ngaio Marsh: Her Life in Crime" была опубликована 2008 году. |
| Joanne Greenberg's novel I Never Promised You a Rose Garden (1964) is an autobiographical account of her teenage years in Chestnut Lodge working with Dr. Frieda Fromm-Reichmann. | Роман Джоанны Гринберг «Я никогда не обещал вам сад из роз» является автобиографическим повествованием о её подростковых годах в Честнат Лодж, где она занималась с доктором Фридой Фромм-Рейхман. |
| And you never see Joanne. | Но вы не увидите Джоанны. |
| We've now got Joanne from Stromeferry. | А у нас следующий звонок от Джоанны из Стромферри. |
| Joanne, that is so funny that you said that. | Джоэнн, как забавно, что вы это сказали. |
| Yes. Joanne, don't do that, please. | Джоэнн, не делайте этого, прошу вас. |
| Joanne, it wasn't like that, okay? | Джоэнн, всё было не так. |
| What a pleasure to finally meet you, Joanne. | Наконец-то мы встретились, Джоэнн. |
| You're my wife, Joanne. | Ты моя жена, Джоэнн, я тебя люблю. |
| I can't leave Joanne now. | Сейчас я не могу оставить Джоанну. |
| There, he met and married Joanne. | Там он встретил Джоанну и женился на ней. |
| I happen to love Joanne. | Я счастлив любить Джоанну. |
| You'll wake Phil and Joanne. | Ты разбудишь Фила и Джоанну. |
| Ladies and gentlemen, boys and girls... let me hear you put your hands together... for the very lovely Joanne! | Дамы и господа, мальчики и девочки... прошу вас встретить апплодисментами... прелестную Джоанну! |
| Your appreciation, ladies and gentlemen... for the queen of the Spanish web... the very beautiful Joanne. | Ваша признательность, дамы и господа... королеве Испанской паутины... прекрасной Джоанне. |
| Some crazy mom accosted Joanne and cornered her into pity-inviting some pale kid. | Какая-то чокнутая мамаша обратилась к Джоанне и попросила ее из жалости пригласить бледного ребенка. |
| I told Joanne I'd clean out Danny's locker. | Я сказала Джоанне, что заберу вещи из шкафчика Дэнни. |
| Joanne, I gave them my trust they will not disappoint me. | Джоана, я им доверяю и они меня не подведут. |
| Joanne, it's not as simple as all that. | Джоана, это не так просто, как кажется. |
| I heard about this place from Joanne. | Я узнала об этом месте от Джоаны. |
| That's Joanne's favorite movie. | Это любимый фильм Джоаны. |
| The singer explained that she wanted to have a slowed-down section during the Joanne World Tour, so that she was able to "really connect with each person in the most intimate way that I can, like it would be in a dive bar". | Певица объяснила, что она хотела иметь замедленную секцию во время мирового тура Joanne, чтобы она могла «действительно соединиться с каждым человеком самым интимным способом, которым я могу, как это было бы в dive bar». |
| Consisting of long and short-sleeved T-shirts and bomber jackets, the collection had 10 different items for men and women, with Joanne inspired artwork on them. | В коллекции, состоящей из длинных футболок с короткими рукавами и курток-бомберов, было 10 различных предметов для мужчин и женщин, на них были вдохновлены работы Joanne. |
| The merchandise consisted of necklaces, scarves and T-shirts, with Alexa Tietjen from the Los Angeles Times commenting that "If the lookbook is any indication, the Joanne World Tour just might be Gaga's most fashionable yet." | Товар состоял из ожерелий, шарфов и футболок, с Алексой Тиджен из Лос-Анджелес Таймс, отметившего, что «если книга какого-либо признака, Joanne World Tour может стать самый модным туром Гаги.» |
| Joanne Turnbull, translator of 7 Stories by Sigizmund Krzhizhanovsky, published by GLAS, Moscow. | Джоан Тернбулл/ Joanne Turnbull, перевод сборника рассказов «Семь рассказов» Сигизмунда Кржижановского (Издательствово «Глас», Москва). |
| She elected to use J. K. Rowling (Joanne Kathleen Rowling), using her grandmother's name as her second name because she has no middle name. | Писательница решила использовать имя Джоан Кэтлин Роулинг (англ. Joanne Kathleen Rowling), используя имя своей бабушки как второе имя, поскольку у самой Роулинг второго имени нет. |