The JIT focused its efforts on investigating the alleged role of these low-level individuals. | ОСБ сосредоточила свои усилия на расследовании предполагаемой роли этих рядовых членов. |
The JIT members left the scene around midnight. | Члены ОСБ покинули место преступления около полуночи. |
The JIT even ended its efforts to identify the suicide bomber. | ОСБ даже прекратила свои усилия по установлению личности подорвавшего себя смертника. |
In addition, the JIT charged Nasrullah, Abdullah, Baitullah Mehsud and Maulvi Sahib as "proclaimed offenders". | Кроме того, ОСБ «объявила вне закона» Насруллу, Абдуллу, Байтуллу Мехсуда и Маулви Сахиба. |
Due to the expertise of the Special Investigation Group (SIG) of the Federal Investigation Agency, the FIA generally assigns some of its officers from that section to the JIT. | Ввиду опыта Группы специальных расследований (ГСР) Федерального агентства расследований ФАР обычно назначает одного из своих сотрудников из этой службы в состав ОСБ. |
The High-level Segment was chaired by Ms. Wilma Mansveld, Minister for the Environment of the Netherlands, and by Mr. Jit Peters, Chair of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention. | Работа сегмента высокого уровня проходила под председательством министра охраны окружающей среды Нидерландов г-жи Вилмы Мансвелд и Председателя Совещания Сторон Орхусской конвенции г-на Джита Петерса. |
The Committee welcomed the presence of the Chair of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Convention, Mr. Jit Peters, during the first part of the open session on Friday afternoon. | Комитет приветствовал Председателя Президиума Совещания Сторон Конвенции г-на Джита Петерса, присутствовавшего на первой части открытого заседания во второй половине дня в пятницу. |
He was one of the leading actors in the theater of Krishen Jit and Dinsman in the 1970s (the play "This is not suicide", etc.). | Был одним из ведущих актеров в театре Кришена Джита и Динсмана в 1970-е гг. (спектакль «Это не самоубийство» и др.). |
MOWCSW has been conducting rehabilitation centres named A Joint Initiative in the Millennium against Trafficking of Girls and Women (JIT) in Kaski and Nuwakot districts, which were established in 2002 and 2003 respectively. | МЖДВБ руководит деятельностью реабилитационных центров в рамках Совместной инициативы Тысячелетия против борьбы с торговлей девушками и женщинами (СИТ) в районах Каски и Нувакот, которые были созданы соответственно в 2002 и 2003 годах. |
These rehabilitation centres of Nuwakot and Kaski have rehabilitated 65 and 35 women and girls and have spent Rs.,443.00 and Rs.,051,347.57 respectively by 2005 (JIT, June 30, 2005). | В этих реабилитационных центрах реабилитацию прошли 65 женщин и 35 девушек, и на эти цели по состоянию на 2005 год было израсходовано соответственно 907443 рупии и 1051347,57 рупии (СИТ, 30 июня 2005 года). |
Implementation of JIT compilation consists of compiling source code or byte code to machine code and executing it. | JIT компиляция включает в себя компиляцию исходного кода или байт-кода в машинный код и его выполнение. |
Despite its generally generating less efficient code, JIT code generation can take advantage of profiling information that is available only at runtime. | Несмотря на то, что создаётся, в общем, менее эффективный код, генерация кода в JIT может предоставить возможность профилирования информации, доступной только во время выполнения программы. |
The transfer of virtual machine code into processor machine code is made by JIT compiler beforehand, so the first loading may be longer, but further the programs work faster. | Перевод кода виртуальной машины в машинный код процессора осуществляется JIT компилятором заранее, следовательно, время первой загрузки может быть дольше, но в дальнейшем быстродействие программ не задерживается. |
Free and open-source software portal Cosmos.NET Framework Mono Bartok Open CIL JIT SharpOS AOT Official website Project Page at Codeplex | Cosmos.NET Framework Bartok Open CIL JIT SharpOS AOT Официальная веб-страница Страница проекта на сайте Codeplex |
Stats for CLR Jit. | Статистика компиляции по требованию (JIT) CLR. |
Android 7.0 Nougat introduced JIT compiler with code profiling to ART, which lets it constantly improve the performance of Android apps as they run. | Android 7.0 Nougat представила JIT-компилятор с профилированием кода для ART, который позволяет постоянно повышать производительность приложений Android при их запуске. |
This technique is reminiscent of a JIT compiler, and in fact such compilers (e.g. Sun's HotSpot technology) can be viewed as dynamic translators from a virtual instruction set (the bytecode) to a real one. | Такой подход напоминает JIT-компилятор, и в сущности, такие компиляторы (как например, технология HotSpot от корпорации Sun) можно рассматривать как динамические трансляторы из виртуального набора инструкций (байт-код) в реальный. |
The Racket platform provides an implementation of the Racket language (including a run-time system, libraries, and JIT compiler) along with the DrRacket integrated development environment (IDE) written in Racket. | Платформа предоставляет пользователю реализацию языка Racket, включая развитую среду выполнения (англ. run time system), различные библиотеки, JIT-компилятор и т. д., а также среду разработки DrRacket (ранее известную, как DrScheme) написанную на Racket. |
Furthermore, in environments where JIT compilation is not in use, virtual function calls usually cannot be inlined. | В среде где JIT-компиляция не используется, вызовы виртуальных функций обычно не могут быть внутренними. |
Interpretation and JIT compilation are particularly suited for dynamic programming languages, as the runtime system can handle late-bound data types and enforce security guarantees. | Интерпретация и JIT-компиляция особенно хорошо подходят для динамических языков программирования, при этом среда исполнения справляется с поздним связыванием типов и гарантирует безопасность исполнения. |