| I mean, don't wear jeans, 'cause we're not animals. | Я имею в виду, не одевай джинсы, потому что мы же не животные. |
| Does he, like, tuck his shiny jeans into boots when he goes out at night? | Он из тех, которые заправляют джинсы в сапоги, когда куда-нибудь идут? |
| I really like those jeans on you. | Мне нравятся твои джинсы. |
| Clothes - jeans and socks. | Одежда... джинсы и носки. |
| All I have to do is slide on my designer jeans and just kind of wiggle in front of you. | Всё что мне требуется, это одеть мои фирменные джинсы и подрыгаться перед тобой. |
| Last year I saw him on the street, in Tiberias, in jeans, with his gun slung around his shoulder. | В прошлом году я случайно увидел его, в Тверии, в джинсах и с винтовкой наперевес. |
| Well, dresses and jeans | В платьях, в джинсах. |
| Why are you wearing jeans? | Почему ты в джинсах? |
| Every major label has a handful of guitar-driven bands in shapeless shirts and threadbare jeans, bands with bad posture and good riffs who cultivate the oblique and the evasive, who conceal catchy tunes with noise and hide craftsmanship behind nonchalance. | У каждого крупного лейбла есть несколько групп, ориентированных на гитарную музыку, в бесформенных рубашках и изношенных джинсах, групп с плохой осанкой и хорошими риффами, культивирующих двусмысленность и недосказанность, маскирующих запоминающиеся мелодии шумом и скрывающих мастерство за пофигизмом». |
| So I went to replace my jeans after years and years of wearing these old ones, and I said, you know, "I want a pair of jeans. Here's my size." | В общем, пришел я за новыми джинсами после многих лет проведенных в старых джинсах и сказал: "Знаете, а я хочу купить джинсы, вот мой размер". |
| Where they have some more jeans. | У них там еще больше джинсов. |
| To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it. | Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого. |
| A super-confusing Chinese jeans ad? | Очень странная реклама китайских джинсов? |
| So a "casual" production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans. | Поэтому был принят «упрощенный» стиль производства, подобно тому, как для джинсов был принят потертый и поношенный дизайн. |
| No windbreakers or tight jeans. | Никаких ветровок... и джинсов в обтяжку. |
| She only had one pair of jeans. | У нее всего одна пара джинс. |
| You're cutting her jeans into shorts? | Ты делаешь из ее джинс шорты? |
| Jeans continued what he calls "giving the lie to Iris Chang's generalizations about 'the Japanese'" by discussing the clashing interest groups within Japanese society over such things as museums, textbooks, and war memory. | Джинс продолжил то, что он называет «разоблачением лживых обобщений Айрис Чан обо "всех японцах"» путём обсуждения сталкивающихся групп интересов в японском обществе по поводу таких тем, как музеи, учебники и память о войне. |
| Jeans married twice, first to the American poet Charlotte Tiffany Mitchell in 1907, and then to the Austrian organist and harpsichordist Suzanne Hock (better known as Susi Jeans) in 1935. | Джинс был дважды женат: в 1907 - на американской поэтессе Шарлотте Митчелл и в 1935 - на австралийской органистке и исполнительнице на клавесине Сюзанне Нок, более известной как Сюзи Джинс. |
| When the jeans shirt flew above Kastrichnitskaya Square and when the youth got united under it and resisted the OMON forces, then the jeans had become a symbol. | Когда поднялась над Октябрьской площадью джинсовая рубашка, и когда молодежь объединившись под ней, противостояла ОМОНу, вот тогда и стал Джинс символом. |
| No, no, the jeans are fine. | Нет, с джинсами всё хорошо. |
| I'll be the one in the party dress with the jeans and a purse. | Я буду в платье для приемов с джинсами и сумкой. |
| That MasterCard I washed in my jeans. | Я постирала Мастеркард с джинсами. |
| I'd show up if people put out folding chairs and sweaty jeans. | Если бы презентовали мои работы, я бы выступил и перед раскладными стульями, и потрёпанными джинсами. |
| I mean, what if this is the gateway To mom jeans and baby slime And - and arguments over the remote control | В смысле, что если всё это закончится джинсами мамочки в детских слюнях, спорами о том, у кого в руке пульт, собиранием купонов и закупками на всю неделю? |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant. | И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься. |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| Mikalai Khalezin prepares the "Jeans Generation" collection of modern drama for issuing. | Николай Халезин готовит к выходу сборник современной драматургии «Поколение Jeans». |
| While changing the other tariff model, except JEANS MTS, MTS Regional the unused package messages will be available. | При миграции в другой тарифный план МТС Предоплата и JEANS (кроме JEANS МТС, МТС Региональний) неиспользованные пакетные сообщения будут доступны. |
| Mikalai Khalezin's performance "Generation Jeans" presented as part of the Under the Radar festival in New York. | Спектакль Николая Халезина «Поколение Jeans» показан в Нью-Йорке в рамках фестиваля Under the Radar, а Лос-Анджелесе белорусы примут участие в театральном симпозиуме в Калифорнийской школе искусств. |
| Advantages of the Regional tariff plan - calls to MTS and Jeans users at 0 UAH/minute, low rate for calls to all other operators in Ukraine, no mandatory monthly account top-up. | Тариф Региональный - звонки абонентам МТС и JEANS - по 0 грн/мин, низкий тариф на все другие направления по Украине, отсутствует обязательное ежемесячное пополнение счета. |
| The offer is valid for all the tariffs of MTS Prepaid, except JEANS MTS, MTS Regional, JEANS Freedom, JEANS 10. | Услуга действеут для всех тарифов МТС Предоплата, кроме тарифов JEANS МТС, МТС Регіональний, JEANS Freedom, JEANS десятка. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |