| So as I psychically predicted, flare jeans are making a comeback. | Так вот, как я и предсказывала, блестящие джинсы снова в моде. |
| Grunge came in, we dressed in plaid and oversized jeans. | Пришла мода на гранж, мы надели одежду из шотландки и джинсы на несколько размеров больше. |
| He's got jeans and a blue shirt on. | На нём надеты джинсы и голубая рубашка. |
| Nice jeans, dude. | Клевые джинсы, чувак. |
| You buy your jeans at Wal-Mart? | Ты покупаешь джинсы в Уолл - Марте ? Сеть дешевых магазинов. |
| Our Joan of Arc in tight jeans and boots. | С нашей Жанной д'Арк в сапогах и обтягивающих джинсах. |
| I mean, it was bad enough that we had to see Hamlet in jeans and a T-shirt. | Я просто имею в виду, что это было паршиво, что нам пришлось увидеть "Гамлета" в джинсах и футболке. |
| I just wanted to tell you that you'd better have tons of cash ready for this week's weigh-in, because I am swimming in these jeans. | Я просто хотела вам сказать, что вам стоит подготовить кучу налички на этой неделе нашего взвешивания, потому что я уже тону в этих джинсах. |
| She was wearing this white top thing and I think she had Jeans on. | Она была в белом топике и, кажется, в джинсах. |
| Picture, like, a young J.R. Ewing in earnest sewn jeans. | Представь юного Джей Ар Юинга штопанных-перештопанных джинсах. |
| Where they have some more jeans. | У них там еще больше джинсов. |
| Don't you ever wear jeans? | Ты никогда не носишь джинсов? |
| What about these jeans? | Что насчёт этих джинсов? |
| In our firm stores the attentive and expert shop assistants will kindly offer you the most different jeans models - from classical to super fashionable. | В наших фирменных магазинах внимательные, квалифицированные продавцы любезно предложат Вам самые различные модели джинсов - от классических до супермодных. |
| Company E, a manufacturer of designer jeans and other high-fashion clothing, wishes to borrow money from Bank E secured in part by Company E's inventory of finished products. | Компания Е, производитель фирменных джинсов и другой модельной одежды, желает получить кредит в банке Е, предлагая в качестве части обеспечения имеющиеся у нее инвентарные запасы готовой продукции. |
| She only had one pair of jeans. | У нее всего одна пара джинс. |
| After boys, shoes, cars and designer jeans | После мальчиков, обуви, машин и дорогих джинс |
| You never told me you had a contract with Vale Jeans, which you lost, and that's why you're moving. | Ты не говорил, что у тебя был контракт с Вейли Джинс, которого ты лишился, и поэтому переезжаешь. |
| All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans. | Ладно, в общем, операция пошла не по плану, и закончилось все грузовиком, полным поддельных джинс. |
| That looks like a drawing of a pair of jeans. | Похоже на изображение пары джинс, знака плюс и цыплёнка. |
| No, no, the jeans are fine. | Нет, с джинсами всё хорошо. |
| What's wrong with my jeans? | Что-то не так с моими джинсами? |
| 'What do you call those jeans? | Почему их вообще называют джинсами? |
| With her jeans in her hand. | С джинсами в руках. |
| That MasterCard I washed in my jeans. | Я постирала Мастеркард с джинсами. |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant. | И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься. |
| P P Spray and P P Sponging being applied to jeans to give them a new look. | Р Р Спрей и Р Р Скрепление применяется к джинсам, чтобы придать им новый облик. |
| Why not jeans jeans are also called, but "jean"? | Почему не джинсы джинсам еще называют, но "Жан"? |
| Mikalai Khalezin prepares the "Jeans Generation" collection of modern drama for issuing. | Николай Халезин готовит к выходу сборник современной драматургии «Поколение Jeans». |
| To update the account of another SIM-SIM and JEANS subscriber for a sum from 5 up to 500 UAH. | Пополнять счет другого абонента SІM-SІM или JEANS на сумму от 5 до 500 грн. |
| On January 29, it was announced that N.Flying had been appointed as the new endorsement model of Buckaroo Jeans. | 29 января было объявлено, что N.Flying была назначена новой моделью одобрения Buckaroo Jeans. |
| Stone made fashion history signing an exclusive deal with Calvin Klein Inc., making the 26-year-old model the face of Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein and Calvin Klein Jeans for fall 2010. | Стоун вошла в историю моды, подписав эксклюзивную сделку с компанией Calvin Klein Inc., сделавшей 26-летнюю модель лицом Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein и Calvin Klein Jeans осенью 2010-го. |
| Advantages of the Regional tariff plan - calls to MTS and Jeans users at 0 UAH/minute, low rate for calls to all other operators in Ukraine, no mandatory monthly account top-up. | Тариф Региональный - звонки абонентам МТС и JEANS - по 0 грн/мин, низкий тариф на все другие направления по Украине, отсутствует обязательное ежемесячное пополнение счета. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |