| Adding 3D crunching, whiskers, and wrinkles to jeans to make them look more used. | Добавление 3D-хруста, усов и морщин в джинсы, чтобы они выглядели более привычными. |
| I saw some jeans I want. | Я нашла джинсы которые мне нравятся. |
| By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. | Пока я пыталась оттолкнуть его, он... он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
| Does he, like, tuck his shiny jeans into boots when he goes out at night? | Он из тех, которые заправляют джинсы в сапоги, когда куда-нибудь идут? |
| The whole outstanding figure of the ETB, this pseudo-western with Basques dancing Fleming, Indian pelota players and jeans with the basket top in the one that they can see the ramps of special effects and other pearls. | Целый классик ЕТВ, этот псевдо-ковбойский фильм с басками танцуя фламандец, индейские игроки в пеллоту и джинсы с корзиной острие в том, которого могут видеть скаты спецэффектов и остальные жемчужины. |
| What I observe is you in the same jeans for, like, three days, getting texts from chickadees named Kiki and Dawn. | И я вижу, что ты третий день в тех же джинсах получаешь сообщения от подружек по имени Кики и Дон. |
| At university, you wore the same pair of jeans for... | Ты в универе в одних и тех же джинсах ходил, я не помню, сколько лет? |
| I watched the sunrisein my jeans, jean shirt and jean jacket. | Я наблюдал за восходом солнца в джинсах, джинсовой рубашке и джинсовой куртке. |
| I don't want to sleep in my jeans. | Не хочу спать в джинсах. |
| Suburban moralists in mom jeans. | Пригородные моралисты в мамочкиных джинсах. |
| I was skeptical about the jeans and t-shirt, but I like it. | Я скептически относился к идее джинсов и футболки, но мне нравится. |
| She's not a pair of jeans. | Она не пара джинсов. |
| They also commented on negative articles in the Polish press involving the destruction of counterfeit Levis jeans. | Они также прокомментировали негативные отклики в польской прессе в связи с уничтожением партий контрафактных джинсов фирмы "Ливайс". |
| I see you don't have designer jeans. | Я вижу, у вас нет дизайнерских джинсов. |
| The performance The Jeans Generation, or Belated Requiem was staged, however, at the private Liberty Theatre and gained a conspicuous popularity in Georgia. | Спектакль, получивший название «Поколение джинсов, или запоздалый Реквием» был в итоге поставлен в частном тбилисском Театре Свободы и получил заметную популярность в Грузии. |
| After boys, shoes, cars and designer jeans | После мальчиков, обуви, машин и дорогих джинс |
| There's a pair of jeans or the respect of those who love you. | С одной стороны, пара джинс, с другой стороны уважение тех, кто любит тебя. |
| There's a lot of history in these jeans. | У этих джинс большая история. |
| All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans. | Ладно, в общем, операция пошла не по плану, и закончилось все грузовиком, полным поддельных джинс. |
| When the jeans shirt flew above Kastrichnitskaya Square and when the youth got united under it and resisted the OMON forces, then the jeans had become a symbol. | Когда поднялась над Октябрьской площадью джинсовая рубашка, и когда молодежь объединившись под ней, противостояла ОМОНу, вот тогда и стал Джинс символом. |
| What's wrong with my jeans? | Что-то не так с моими джинсами? |
| I'm wearing, like, a one-piece under jeans. | Под джинсами купальник, чтоб ты понимал. |
| With her jeans in her hand. | С джинсами в руке. |
| In Belarus, as Mikalai Khalezin reminds us in "Generation Jeans," an engrossing show by Belarus Free Theatre, just owning a copy of such decadent music could still land you in prison. | Герой Николая Халезина, торгуя после окончания школы в советские времена джинсами и виниловыми пластинками с рок-музыкой, проводит политическую и культурную экскурсию по Беларуси, существующей под двумя диктатурами: диктатурой пролетариата во времена Советского Союза и последовавшей за ней диктатурой Александра Григорьевича Лукашенко. |
| So I went to replace my jeans after years and years of wearing these old ones, and I said, you know, "I want a pair of jeans. Here's my size." | В общем, пришел я за новыми джинсами после многих лет проведенных в старых джинсах и сказал: "Знаете, а я хочу купить джинсы, вот мой размер". |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant. | И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься. |
| P P Spray and P P Sponging being applied to jeans to give them a new look. | Р Р Спрей и Р Р Скрепление применяется к джинсам, чтобы придать им новый облик. |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| Why not jeans jeans are also called, but "jean"? | Почему не джинсы джинсам еще называют, но "Жан"? |
| Following the new partnership, Rosso also became shareholder of the Genius Group, which gathered brands such as Replay, King Jeans and Viavai. | Партнерство также предполагало, что Россо также стал акционером Genius Group, объединившей такие бренды, как Replay, King Jeans и Vivai. |
| The service is available to subscribers of MTS, Sim-Sim, Jeans, Kyivstar, Ace & Base, DJUICE, Life:), Beeline, PeopleNet mobile operators. | Услуга предоставляется абонентам операторов мобильной связи МТС, Sim-Sim, Jeans, Kyivstar, Ace&Base, DJUICE, Life:), Beeline, PeopleNet. |
| Advantages of the Regional tariff plan - calls to MTS and Jeans users at 0 UAH/minute, low rate for calls to all other operators in Ukraine, no mandatory monthly account top-up. | Тариф Региональный - звонки абонентам МТС и JEANS - по 0 грн/мин, низкий тариф на все другие направления по Украине, отсутствует обязательное ежемесячное пополнение счета. |
| As far as your question is concerned, in my play the "Jeans Generation" I speak about the state of things in our country. We face the esthetic conflict between the authorities and people. | Относительно вашего вопроса, в спектакле «Поколение Jeans» я о том и говорю, что у нас... У нас есть эстетический конфликт между властью и людьми. |
| He has done campaigns for DKNY jeans, Lacoste, Armani Exchange, Etro, Dior, DSquared² and Mavi Jeans. | Также он являлся лицом кампаний DKNY jeans, Lacoste, Armani Exchange, Etro, Dior, DSquared и Mavi Jeans. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |