| See, look, don't touch my designer jeans. | Можете смотреть, но не трогайте мои дизайнерские джинсы. |
| You dismiss a woman from my office who is probably going to be my boss one day to ask me questions about where I went to school and whether or not I'm allowed to wear jeans on fridays? | Вы выпроводили из моего офиса женщину, которая однажды может стать моим начальником, чтобы расспросить меня, ходил ли я в колледж и разрешено ли мне носить по пятницам джинсы? |
| More like "High-waisted Jeans, Yes or No?" | Скорее "джинсы с высокой посадкой, за или против?" |
| Say you like his jeans. | Скажи, что тебе нравятся его джинсы. |
| Denim jeans cover the lower portion. | Джинсы прикрывают нижнюю часть. |
| I just go to watch Tom Cruise run around in his mom jeans. | Я просто смотрю, как Том Круз бегает туда-сюда в мамкиных джинсах. |
| I got the jeans on, I got the vest, the gel in my hair... | Я в джинсах, в жилетке, волосы в геле... |
| He was wearing jeans. | Он был в джинсах. |
| On the morning of 26 September 2006, when the expulsion was scheduled to take place, a body search of Mr. Beliatskii revealed a razor blade hidden in his jeans. | Утром, в день высылки, 26 сентября 2006 года, во время личного обыска у г-на Белятского было найдено лезвие бритвы, спрятанное в джинсах. |
| So I went to replace my jeans after years and years of wearing these old ones, and I said, you know, "I want a pair of jeans. Here's my size." | В общем, пришел я за новыми джинсами после многих лет проведенных в старых джинсах и сказал: "Знаете, а я хочу купить джинсы, вот мой размер". |
| I've done the entire journey in a pair of jeans and a t-shirt. | Я провел всё петешествие в паре джинсов и футболке. |
| There's a very fine powder on the seam of her blouse and also on the front panel of her jeans. | В швах ее блузки есть очень мелкий порошок, такой же - в передней части ее джинсов. |
| The title comes from Taylor's jeans size (30/30) and weight (150 lbs) during his highschool years - which this entire song is a throwback to. | Название происходит от размера джинсов Тейлора (30/30) и веса (150 фунтов (68 кг)) в его школьные года. |
| Company F provides Bank F with invoices from Company E evidencing that it acquired the jeans in an authorized sale, or copies of the agreements with its supplier, Company E, evidencing that the jeans distributed by Company F are genuine. | Компания F представляет в Банк F счета-фактуры, выставленные ей Компанией Е и подтверждающие, что партия джинсов приобретена законным путем, либо копии соглашений со своим поставщиком - Компанией Е, - подтверждающие подлинность джинсов, которыми торгует компания F. |
| Those kids, they'll work all summer long - kill themselves - so that they can afford one pair of designer jeans. | Эти ребята будут работать все лето, выбиваться из сил, чтобы позволить себе пару дизайнерских джинсов, чтобы потом в сентябре, они могли пройтись и сказать "Я сегодня важная персона. |
| After boys, shoes, cars and designer jeans | После мальчиков, обуви, машин и дорогих джинс |
| I think if you wore it with a pair of jeans and t-shirt, it would look chic. | Я думаю, что если одеть это с парой джинс и футболкой, это будет шикарно. |
| indigo - it's a dark blue dye used for such things as jeans and police uniforms. | Это тёмно-синяя краска, используемая... для джинс, полицейской формы... |
| When the jeans shirt flew above Kastrichnitskaya Square and when the youth got united under it and resisted the OMON forces, then the jeans had become a symbol. | Когда поднялась над Октябрьской площадью джинсовая рубашка, и когда молодежь объединившись под ней, противостояла ОМОНу, вот тогда и стал Джинс символом. |
| You know, sixth grade, a well-fitting pair of Z. Cavaricci jeans and I was done for. | 6й класс, отлично сидящая пара джинс от Зи. Кавариччи и мне конец. |
| What's wrong with my jeans? | Что-то не так с моими джинсами? |
| According to Williams' account of the meeting, what struck him about Washington was that, besides being incredibly muscular, he and his cohort were dressed similar to Williams and his clique, wearing leather jackets with starched Levi's jeans and suspenders. | Согласно отчету Уильямса о встрече, его поразило в Вашингтоне то, что, помимо того, что он был невероятно мускулистым, он и его когорта были одеты так же, как Уильямс и его клика, в кожаных куртках с накрахмаленными джинсами и подтяжками Леви. |
| With her jeans in her hand. | С джинсами в руках. |
| Such a versatile garment harmonises equally well with romantic dresses and casual jeans. | И не важно, какая вещь будет выступать в роли партнера: такой блузон хорошо смотрится и с кокетливым платьем, и с «крутыми» джинсами. |
| I'd show up if people put out folding chairs and sweaty jeans. | Если бы презентовали мои работы, я бы выступил и перед раскладными стульями, и потрёпанными джинсами. |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| P P Spray and P P Sponging being applied to jeans to give them a new look. | Р Р Спрей и Р Р Скрепление применяется к джинсам, чтобы придать им новый облик. |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| Why not jeans jeans are also called, but "jean"? | Почему не джинсы джинсам еще называют, но "Жан"? |
| Calls to JEANS Friend and SMS in a network - only for 1 copeck. | Звонки JEANS Другу и SMS в сети - всего 1 коп. |
| Richie has been the face of Bongo Jeans and Jimmy Choo advertising campaigns. | Ричи работала моделью Bongo Jeans и была лицом торговой марки Jimmy Choo. |
| In parallel with Joint Vouchers, SIM-SIM and JEANS vouchers are available of the previous type, as well as electronic vouchers. | Параллельно с Едиными ваучерами действуют ваучеры SIM-SIM и JEANS старого образца, а также электронные ваучеры. |
| Description: OбMeH WebMoney, cepBиc пoпoлHeHия cчeToB KиeBcTap, Jeans, djuice, life, UMC, Skype и дp. | Описание: Обмен WebMoney, cервис пополнения счетов Киевстар, Jeans, djuice, life, UMC, Skype и др. |
| The offer is valid for all the tariffs of MTS Prepaid, except JEANS MTS, MTS Regional, JEANS Freedom, JEANS 10. | Услуга действеут для всех тарифов МТС Предоплата, кроме тарифов JEANS МТС, МТС Регіональний, JEANS Freedom, JEANS десятка. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |