| I mean, he's 14 - he doesn't even fit into his jeans. | Ему всего 14, ему ещё джинсы с трудом подходят. |
| My mom buys my jeans. | Мама покупает мне джинсы. |
| People are shown sorting mail, sewing jeans, manufacturing televisions and doing other jobs with the use of modern technology. | И люди так же чётко и быстро сортируют почту, шьют джинсы, собирают телевизоры на конвейере и выполняют другую монотонную работу с помощью современных достижений технологии. |
| No, there's no space for you in there because that's where all my pressed jeans go, okay? | Нет, ты там не поместишься, потому что у меня там отутюженные джинсы, ясно? |
| Jeans, dark jacket. | Джинсы, темная куртка. |
| That guy's got jeans on right there. | Тот парень пришел сюда в джинсах. |
| He had on jeans or... Khakis. | Он был в джинсах и рубашке хаки. |
| In jeans, a hoodie and work boots. | В джинсах, толстовке и тяжелых ботинках. |
| What happened to the girl in the jeans? | Что случилось с девочкой в джинсах? |
| Why? Because there's fishnet stockings inside your jeans! | что эти ажурные чулки я нашла в твоих джинсах. |
| Later that same year, Shields appeared in controversial print and TV ads for Calvin Klein jeans. | Позже в этом же году актриса появилась в противоречивой теле- и печатной рекламе джинсов от Calvin Klein. |
| Here's a fabulous pair of jeans. | Вот еще одна модная пара джинсов. |
| Developed as a way of tracking stock, sewn into clothes, a pair of jeans could be traced from manufacture to warehouse, to shop, to check-out. | Создана по образу отслеживающей акции, вшивается в одежду, пару джинсов можно отследить от фабрики до склада, до магазина, до кассы. |
| Jeans production will have moved to other countries. | Производство джинсов будет перенесено в другие страны. |
| She's not a pair of jeans. | Она не пара джинсов. |
| Turns out that truck full of jeans was lifted off the port. | Оказалось, что этот грузовик, полный джинс вывезли из порта. |
| After boys, shoes, cars and designer jeans | После мальчиков, обуви, машин и дорогих джинс |
| There's a pair of jeans or the respect of those who love you. | С одной стороны, пара джинс, с другой стороны уважение тех, кто любит тебя. |
| Jeans are the clothes for young people, young not only in age but spiritually young, it is a mysterious symbol. | Джинс - это ткань молодых людей, молодых не только по возрасту, но и духом, это тот символ, который окутан мифом. |
| Mikhail. The jeans idea has been severely criticized in Belarus. | Николай, было много критики в адрес идеи Джинс в Беларуси. |
| What happened to my jeans? | Что это с моими джинсами? |
| With her jeans in her hand. | С джинсами в руке. |
| That MasterCard I washed in my jeans. | Я постирала Мастеркард с джинсами. |
| I mean, what if this is the gateway To mom jeans and baby slime And - and arguments over the remote control | В смысле, что если всё это закончится джинсами мамочки в детских слюнях, спорами о том, у кого в руке пульт, собиранием купонов и закупками на всю неделю? |
| In Belarus, as Mikalai Khalezin reminds us in "Generation Jeans," an engrossing show by Belarus Free Theatre, just owning a copy of such decadent music could still land you in prison. | Герой Николая Халезина, торгуя после окончания школы в советские времена джинсами и виниловыми пластинками с рок-музыкой, проводит политическую и культурную экскурсию по Беларуси, существующей под двумя диктатурами: диктатурой пролетариата во времена Советского Союза и последовавшей за ней диктатурой Александра Григорьевича Лукашенко. |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| P P Spray and P P Sponging being applied to jeans to give them a new look. | Р Р Спрей и Р Р Скрепление применяется к джинсам, чтобы придать им новый облик. |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| While changing the other tariff model, except JEANS MTS, MTS Regional the unused package messages will be available. | При миграции в другой тарифный план МТС Предоплата и JEANS (кроме JEANS МТС, МТС Региональний) неиспользованные пакетные сообщения будут доступны. |
| Following the new partnership, Rosso also became shareholder of the Genius Group, which gathered brands such as Replay, King Jeans and Viavai. | Партнерство также предполагало, что Россо также стал акционером Genius Group, объединившей такие бренды, как Replay, King Jeans и Vivai. |
| Analysis of a regular 'Gloria Jeans Mocha Chiller Coco Loco' revealed it contained 95.5 g of sugar, which is 106 percent of an adult's recommended daily intake. | Например, в состав напитка Gloria Jeans Mocha Chiller Coco Loco входит 95,5 г сахара, что составляет 106% от рекомендованной суточной нормы потребления. |
| The offer is valid for all the tariffs of MTS Prepaid, except JEANS MTS, MTS Regional, JEANS Freedom, JEANS 10. | Услуга действеут для всех тарифов МТС Предоплата, кроме тарифов JEANS МТС, МТС Регіональний, JEANS Freedom, JEANS десятка. |
| Henceforth, all SIM-SIM and JEANS subscribers may update the mobile account of other SIM-SIM and JEANS subscribers by means of transferring money for them from their account. | Отныне все абоненты SІM-SІM и JEANS могут пополнять мобильный счет других абонентов SІM-SІM и JEANS, переводя им деньги со своего мобильного счета. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |