| The mile high city T-shirt, the Rocky Mountain football cap, the jeans. | Футболка с эмблемой Денвера, бейсболка команды "Скалистые горы", джинсы. |
| We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
| Colors are brighter, jeans fit snugger. | Цвета ярче, джинсы удобнее. |
| Your cheap pair of jeans. | У тебя дешёвые джинсы. |
| I'm your cousin's friend Lois, whose jeans you've borrowed on more than one occasion. | Я подружка твоего брата, Лоис. Ношу джинсы только по особым случаям. |
| Something simple in the sand. jeans and sandals. | Так, по-простому, на песочке, в джинсах и сандалиях. |
| But how about you show a little love and have me slip inside those jeans? | Но как насчет того чтоб дать мне немного любви и потереться у меня в джинсах? |
| Not a bad sight in Champ's jeans, right? | Ж: Неплохо смотрится в джинсах Чемпа? |
| He's 6 foot 2, dark jeans, dark jacket. | Он 6.2 фута ростом, в темных джинсах и кофте |
| Because wearing jeans in prison is next to impossible: because their seams, buttons, rivets are not for lying on plank beds. | Потому что в джинсах невозможно сидеть в камере, потому что швы, пуговицы, заклепки не дают лежать на нарах. Это не та одежда, в которой можно быть в тюрьме. |
| Kenny designs jeans for our boutique. | Кенни придумывает дизайн джинсов для нашего бутика. |
| No jeans, no open-toed shoes. | Никаких джинсов и туфлей с открытым носом. |
| It's really cold there, and there's, like, Barely any designer jeans, and the average citizen - Drinks about 38 pints of pure alcohol a year. | Там реально холодно, и нет никаких дизайнерских джинсов, и, в среднем, человек выпивает полтора литра чистого спирта в год. |
| Company E, a manufacturer of designer jeans and other high-fashion clothing, wishes to borrow money from Bank E secured in part by Company E's inventory of finished products. | Компания Е, производитель фирменных джинсов и другой модельной одежды, желает получить кредит в банке Е, предлагая в качестве части обеспечения имеющиеся у нее инвентарные запасы готовой продукции. |
| Company F provides Bank F with invoices from Company E evidencing that it acquired the jeans in an authorized sale, or copies of the agreements with its supplier, Company E, evidencing that the jeans distributed by Company F are genuine. | Компания F представляет в Банк F счета-фактуры, выставленные ей Компанией Е и подтверждающие, что партия джинсов приобретена законным путем, либо копии соглашений со своим поставщиком - Компанией Е, - подтверждающие подлинность джинсов, которыми торгует компания F. |
| He said he found them in the front pocket of the victim's jeans. | Сказал, что нашел это у убитого в переднем кармане джинс. |
| That was a brand-new pair of jeans too. | Это была новая пара джинс к тому же. |
| You're cutting her jeans into shorts? | Ты делаешь из ее джинс шорты? |
| You never told me you had a contract with Vale Jeans, which you lost, and that's why you're moving. | Ты не говорил, что у тебя был контракт с Вейли Джинс, которого ты лишился, и поэтому переезжаешь. |
| Well, jeans will only get you so far. | Ну, одних только джинс недостаточно. |
| I love magazine ads for flavored vodkas, Billboards for designer jeans. | Я люблю журнальную рекламу ароматизированной водки, рекламные щиты с дизайнерскими джинсами. |
| What have you done to your jeans? | Что ты натворил со своими джинсами? |
| Such a versatile garment harmonises equally well with romantic dresses and casual jeans. | И не важно, какая вещь будет выступать в роли партнера: такой блузон хорошо смотрится и с кокетливым платьем, и с «крутыми» джинсами. |
| I mean, what if this is the gateway To mom jeans and baby slime And - and arguments over the remote control | В смысле, что если всё это закончится джинсами мамочки в детских слюнях, спорами о том, у кого в руке пульт, собиранием купонов и закупками на всю неделю? |
| So I went to replace my jeans after years and years of wearing these old ones, and I said, you know, "I want a pair of jeans. Here's my size." | В общем, пришел я за новыми джинсами после многих лет проведенных в старых джинсах и сказал: "Знаете, а я хочу купить джинсы, вот мой размер". |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| Does this top go with these jeans? | Этот верх подходит к джинсам? |
| Why not jeans jeans are also called, but "jean"? | Почему не джинсы джинсам еще называют, но "Жан"? |
| MTS Synchronization is a new service that enables MTS and JEANS customers to keep all important information from your phones safe. | МТС Синхронизация - это новая услуга для абонентов МТС и JEANS, которая позволяет надежно сохранять всю важную информацию с Вашего телефона. |
| Teegarden has modeled for campaigns including Alltel, Hollister, Old Navy, Tommy Hilfiger, and YMI Jeans. | Тигарден является моделью таких компаний, как «Old Navy», «Tommy Hilfiger», «Alltel», «Hollister» и «YMI jeans». |
| While changing the other tariff model, except JEANS MTS, MTS Regional the unused package messages will be available. | При миграции в другой тарифный план МТС Предоплата и JEANS (кроме JEANS МТС, МТС Региональний) неиспользованные пакетные сообщения будут доступны. |
| In parallel with Joint Vouchers, SIM-SIM and JEANS vouchers are available of the previous type, as well as electronic vouchers. | Параллельно с Едиными ваучерами действуют ваучеры SIM-SIM и JEANS старого образца, а также электронные ваучеры. |
| Stone made fashion history signing an exclusive deal with Calvin Klein Inc., making the 26-year-old model the face of Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein and Calvin Klein Jeans for fall 2010. | Стоун вошла в историю моды, подписав эксклюзивную сделку с компанией Calvin Klein Inc., сделавшей 26-летнюю модель лицом Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein и Calvin Klein Jeans осенью 2010-го. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |