| And if I tore these jeans, you owe me $300. | А если я порвала эти джинсы, будешь должна мне 300 баксов. |
| He's got jeans and a blue shirt on. | На нём надеты джинсы и голубая рубашка. |
| Dude, your jeans are really tight. | Кто у нас носит обтягивающие джинсы? |
| Jeans, red shirt, blue sneakers. | Джинсы, красная футболка, голубые кроссовки. |
| These are a L100 pair of jeans marked down to... less than a hundred. | Но мам, эти джинсы за 100 фунтов сейчас... стоят меньше. |
| But I see you're still wearing the jeans. | Но я вижу, ты все еще в этих джинсах. |
| Because I found almond oil on Sam's jeans. | Потому что я нашла миндальное масло на джинсах Сэма. |
| We have a Caucasian woman brunette, young, wearing jeans and a dark blue shirt, navy blue trainers. | У нас женщина европейского типа, брюнетка, молодая, в джинсах и тёмно-синей рубашке, тёмно-синих кедах. |
| I might get your heart racing in my skin-tight jeans | В своих обтягивающих джинсах Я могу заставить твое сердце трепетать, |
| I mean, I slept in my jeans. | Я спал в джинсах. |
| Socks dyeing machine in a washing plant for washing jeans. | Носки, красящие машины в мойку для мытья джинсов. |
| Here's a fabulous pair of jeans. | Вот еще одна модная пара джинсов. |
| A French seller, a jeans manufacturer, concluded a contract for the sale of a given quantity of goods with a buyer based in the United States of America. | Французский продавец, изготовитель джинсов, заключил с покупателем, находящимся в Соединенных Штатах, договор купли-продажи определенного количества товаров. |
| I'm set for jeans. | У меня навалом джинсов. |
| Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet. | Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул. |
| APPLICABLE: For sewing heavy materials (jeans). | ПРИМЕНЕНИЕ: для пошива тяжелых тканей (джинс). |
| Sorry, in this town, you can only buy alcohol if you're dressed head-to-toe in jeans. | Извините, но в нашем городе алкоголь продают только одетым в джинс с головы до ног. |
| Jeans continued what he calls "giving the lie to Iris Chang's generalizations about 'the Japanese'" by discussing the clashing interest groups within Japanese society over such things as museums, textbooks, and war memory. | Джинс продолжил то, что он называет «разоблачением лживых обобщений Айрис Чан обо "всех японцах"» путём обсуждения сталкивающихся групп интересов в японском обществе по поводу таких тем, как музеи, учебники и память о войне. |
| Jeans are the clothes for young people, young not only in age but spiritually young, it is a mysterious symbol. | Джинс - это ткань молодых людей, молодых не только по возрасту, но и духом, это тот символ, который окутан мифом. |
| Mikhail. The jeans idea has been severely criticized in Belarus. | Николай, было много критики в адрес идеи Джинс в Беларуси. |
| Like the guy who invented wearing a sport jacket with jeans. | Как тот парень, который придумал носить спортивную куртку с джинсами. |
| I love magazine ads for flavored vodkas, Billboards for designer jeans. | Я люблю журнальную рекламу ароматизированной водки, рекламные щиты с дизайнерскими джинсами. |
| No, no, the jeans are fine. | Нет, с джинсами всё хорошо. |
| What happened to my jeans? | Что это с моими джинсами? |
| Let me wet your beak a little bit... you want sink time, you want fridge space, you want Schmidt and Winston to let you in on this whole jeans thing? | Позволь попытаться задобрить тебя... или поучаствовать в этой истории с джинсами со Шмидтом с Винстоном? |
| Just don't wear the tie with the jeans. | Просто не надевайте галстук к джинсам. |
| I couldn't even fit in his jeans. [Phone beeps] | Я не могу даже подходить к его джинсам звонок |
| Judging from your cheap shoes and your faded jeans, | Судя по Вашим дешевым туфлям и износившимся джинсам, |
| And I will staple whatever's in your sweaty hand to your jeans if you don't leave this instant. | И я скреплю степлером что бы там ни было в твоей милой ручонке к твоим джинсам если ты вмиг не уберешься. |
| P P Spray and P P Sponging being applied to jeans to give them a new look. | Р Р Спрей и Р Р Скрепление применяется к джинсам, чтобы придать им новый облик. |
| Analysis of a regular 'Gloria Jeans Mocha Chiller Coco Loco' revealed it contained 95.5 g of sugar, which is 106 percent of an adult's recommended daily intake. | Например, в состав напитка Gloria Jeans Mocha Chiller Coco Loco входит 95,5 г сахара, что составляет 106% от рекомендованной суточной нормы потребления. |
| UMC offers Joint Vouchers - a new convenient way of account updating for SIM-SIM and JEANS subscribers, as well as contract subscribers. | UMC предлагает Единые ваучеры - новый удобный способ пополнения счёта для абонентов SIM-SIM, JEANS, а также впервые - для контрактных абонентов. |
| My Family is the service for MTS contract and MTS Prepaid subscribers that allows You to call to MTS or JEANS mobile numbers you have chosen at unbelievably low price! | Моя Семья - это услуга для контрактных абонентов МТС и МТС Предоплата, позволяющая Вам звонить на выбранные номера МТС или JEANS по сниженным тарифам! |
| By 1970, Wrangler Jeans, Fiorucci, Levi's, Lee Jeans and a number of local firms, had established large textile plants, employing about 6,000. | До 1970 года в городе уже действовали филиалы таких торговых марок, как Wrangler Jeans, Fiorucci, Levi's, Lee Jeans и многих других местных фирм, на которых было занято около 6000 сотрудников. |
| Mom jeans is a slang term for high-waisted women's jeans that were originally fashionable in the late 1980s and early 1990s. | Мамины джинсы (англ. Мом Jeans) - сленговый термин, используемый для описания фасона женских джинсов с завышенной талией, который пользовался высокой популярностью в конце 1980-х и начале 1990-х годов. |
| The Jeans equations describe the motion of a collection of stars in a gravitational field. | Уравнения Джинса - уравнения, описывающие движение совокупности звёзд в гравитационном поле. |
| Like all estimators based on moments of the Jeans equations, the Leonard-Merritt estimator requires an assumption about the relative distribution of mass and light. | Как и другие методы оценивания, основанные на моментах уравнений Джинса, оценка Леонарда - Мерритта требует предположения об относительном распределении массы и яркости. |