Maybe I can finally meet Jim Jarmusch and ask him who he is. |
Может я наконец-то повстречаю Джимми Джармуша и спрошу, кто он такой. |
The New York Times wrote that the film ushered in (along with Jim Jarmusch's Stranger Than Paradise) the American independent film movement of the 1980s. |
Газета The New York Times написала, что этот фильм (вместе с «Более странно, чем в раю» Джима Джармуша) возвестил собой американское независимое кинодвижение 1980-х годов. |
The band's collaboration with Holly Golightly, "There Is an End", was the theme song of Jim Jarmusch's 2005 film, Broken Flowers. |
Сотрудничество с "Holly Golightly", «There Is an End», песня к фильму Джима Джармуша «Сломанные цветы». |
Vince made his film debut in Jim Jarmusch's Down by Law but his scenes were edited out. |
Винс дебютировал в фильме Джима Джармуша «Вне закона», но сцены, в которых он появился, были вырезаны из фильма. |
The role of Johnny was written by Jarmusch specifically for Joe Strummer, who had been the frontman of The Clash, the director's favorite 1980s rock band. |
Роль Джонни была написана специально для Джо Страммера, фронтмена The Clash, одной из любимых рок-групп Джармуша, двумя годами ранее, во время их встречи в Испании. |