| The Powhatan had soon realized that the Englishmen did not settle in Jamestown to trade with them. | Поухатаны вскоре поняли, что англичане поселились в Джеймстауне не для торговли с индейцами. |
| Africans were first brought to the western hemisphere enslaved in 1518, and to British colonial America in 1619, 12 years after the establishment of the first English settlement at Jamestown. | Первые африканские рабы были завезены в Западное полушарие в 1518 году, а в британскую колонию Америку в 1619 году, через 12 лет после создания первого английского поселения в Джеймстауне. |
| The Territory has one general hospital at Jamestown, a mental hospital at Half Tree Hollow and a handicap day centre at Longwood. | В территории имеется больница общего профиля в Джеймстауне, психиатрическая лечебница в Хаф-Три-Холлоу и центр в Лонгвуде по уходу за инвалидами в дневное время. |
| There is a 42-bed general hospital in Jamestown, six outpatient clinics, a complex for care for the elderly, a psychiatric hospital and a centre for learning disabilities. | На острове имеются одна больница общего профиля на 42 койко-места в Джеймстауне, шесть амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми, психодиспансер и центр по уходу за людьми с недостатками умственного развития. |
| There is a 42-bed general hospital in Jamestown, seven outpatient clinics, an elderly care complex, a centre for the mentally infirm and a centre for the mentally and physically handicapped. | На острове имеются одна больница общего профиля на 42 койко-места в Джеймстауне, семь амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми, психодиспансер и центр по уходу за душевнобольными и инвалидами. |
| Jamestown was saved by the warning of an Indian youth living in the home of one of the colonists, Richard Pace. | Джеймстаун был спасён предупреждением индейского юноши, проживавшего в доме одного из колонистов, Ричарда Пейса. |
| St. Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather. | Джеймстаун - единственный порт на острове Св. Елены - имеет хорошую якорную стоянку, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли сходить на берег в любую погоду, в акватории порта необходимо построить волнорез. |
| In the east, New England became a destination for many skilled industrial workers and Swedish centers developed in areas such as Jamestown, New York; Providence, Rhode Island, and Boston. | На востоке Новая Англия стала местом для многих квалифицированных промышленных рабочих и шведских центров, созданных в таких областях, как Джеймстаун, штат Нью-Йорк, Провиденс, Род-Айленд, и Бостон, штат Массачусетс. |
| For example, the date of the attack on Jamestown can be denoted as March 22, 1621(OS), or March 22, 1621/22. | Например, дату нападения на Джеймстаун можно обозначить как 22 марта 1621 (OS) или 22 марта 1621/ 22. |
| When Gates arrived at Jamestown, he decided to evacuate the settlement because he thought the government's plan was not feasible. | Когда Гейтс прибыл в Джеймстаун в 1610 году, он решил эвакуировать поселения, потому что думал, что план руководства компании был неосуществим. |
| A director of the Century Bank and Trust Company, the Jamestown Foundation, and Trustee of Northeast Investors, Goldman was a member of the Council on Foreign Relations and the American Economic Association. | Голдман был директором банка и трастовой компании Century, Фонда Джеймстауна и попечителем северо-восточных инвесторов, а также членом Совета по международным отношениям и американской экономической ассоциации. |
| High Knoll is 584 metres (1,916 ft) above sea level and is approximately one mile (1.6km) south of historic Lower Jamestown. | Расположен на высоте 584 метра (1,916 фута) над уровнем моря, примерно в 1,6 км к югу от Нижнего Джеймстауна. |
| Shortly after the establishment of Jamestown in 1607, English settlers explored and began settling areas adjacent to Hampton Roads. | Вскоре после основания в 1607 году первого английского поселения в Америке - Джеймстауна - колонисты начали изучать и осваивать земли, прилегающие к комплексу бухт и гаваней, известному как «Хэмптон-Роудс». |
| Living across the river from Jamestown, Pace secured his family and rowed to the settlement to spread the alarm. | Живя через реку от Джеймстауна, Пейс собрал свою семью и отправился в Джеймстаун, подняв тревогу в округе. |
| Captain John Smith, the famous leader of the colony at Jamestown, Virginia and the Pocahontas story, was serving Sigismund Báthory as a mercenary. | Капитан Джон Смит, известный лидер первых поселенцев Джеймстауна и истории Покахонтас, служил у Жигмунда Батория в качестве наемника. |
| The Jamestown Canal was repaired, harbours built and John Killaly designed a canal alongside the river from Battlebridge to Lough Allen which was opened in 1820. | Канал Джемстаун был отремонтирован, построены гавани, а инженер Джон Киллали спроектировал канал вдоль реки от Баттлбридж до озера Лох-Аллен, который был открыт в 1820 году. |
| He then continued north of Lough Ree and made a number of similar improvements, most notably by creating the first Jamestown Canal which cut out a loop of the river between Jamestown and Drumsna as well lateral canals at Roosky and Lanesborough. | Затем он продолжил работы к северу от Лох-Ри и построил первый канал Джемстаун, который срезал излучину реки между деревнями Джемстаун и Драмсна, а также боковые каналы в деревне Руски и посёлке Лейнсборо-Баллилиг. |
| Jamestown Canal and the Albert Lock form a link between the River Shannon, from south of Jamestown, to Lough Nanoge to the south of Drumsna. | Канал Джемстаун и шлюз Альберт образуют связь между рекой Шаннон на юге Джемстауна и озером Лох-Наног к югу от деревни Драмсна. |