| The jailer, Vallot... put his hand upon me. | Тюремщик, Валлот... приложил руки. |
| Isn't your farther by any chance the jailer? | Твой отец, случайно, не тюремщик? |
| Bash was right... the villager with the poisoned knife is gone, and the jailer has no idea where she went. | Баш был прав... сельчанка с отравленным ножом ушла, и тюремщик понятия не имеет, куда она пошла. |
| Despite what you may think, I'm your father, Damian, not your jailer. | Что бы ты ни думал, Дэмиен, я твой отец, а не твой тюремщик. |
| Jailer, how many have come through? | Тюремщик, сколько уже прошло? |