| She's Mother's factotum, companion, jack-of-all-trades. | Мамина компаньонка, мастер на все руки. |
| I'm in the Manga Research Group and the Jack-of-All-Trades Circle. | Состою в Группе исследований манги и в фанклубе "Мастер на все руки". |
| Jack of all trades, as long as it pays. | Мастер на все руки, пока платят. |
| Apart from the fact that the manufacturer of smart phones, netbooks and other Internet Tablets currently smashing the skull, who then rausbringt the best and fastest jack of all trades with the universal operating system, the winter is slowly but surely over. | Помимо того, что производитель смартфонов, нетбуков и других Таблетки Интернет в настоящее время разгрома черепа, который затем rausbringt лучший и самый быстрый мастер на все руки с универсальной операционной системы, зима медленно, но верно более. |
| Jack of all trades. | Джек, мастер на все руки. |