He's a jack-of-all-trades, really. | Вот же мастер на все руки... |
I'm in the Manga Research Group and the Jack-of-All-Trades Circle. | Состою в Группе исследований манги и в фанклубе "Мастер на все руки". |
You know me, I'm a real jack of all trades. | Ты же меня знаешь, я мастер на все руки. |
Jack of all trades. | Джек, мастер на все руки. |
Jack of all trades, right? | Ты мастер на все руки. |