| The SPT further observed the presence of minors together with adults in the IVS in Uzgen. |
ППП отметил далее факт содержания несовершеннолетних вместе с совершеннолетними в ИВС в Узгене. |
| This testimony was confirmed by the other four officers of the IVS of the Department of Internal Affairs of Karshi City (names are available on file). |
Эти показания подтверждаются еще четырьмя сотрудниками ИВС Управления внутренних дел города Карши (фамилии приводятся в деле). |
| Preliminary detention in an IVS can, on the recommendation of investigators, be authorized by a prosecutor beyond the normal maximum of 3 days for up to 10 days. |
Предварительное задержание в ИВС может, по рекомендации следователей, быть продлено прокурором до десяти дней после истечения обычного максимального трехдневного периода. |
| In the morning of 20 March 2001, he and Mr. I.L. were transferred to the temporary confinement ward (IVS) of Gatchina city, where Mr. V.V. drew up their respective arrest and personal search reports. |
Утром 20 марта 2001 года он и г-н И.Л. были переведены в изолятор временного содержания (ИВС) города Гатчина, где г-н В.В. составил на них соответствующие протоколы об аресте и личном обыске. |
| Urgent consideration should be given to making a medical examination compulsory for persons when they enter IVS and SIZOs, and to the establishment of a health service independent from the Ministries of Internal Affairs and Justice to conduct such examinations; |
Следует безотлагательно рассмотреть вопрос об обязательном медицинском осмотре лиц, помещаемых в ИВС и СИЗО, а также вопрос о создании независимой от министерства внутренних дел и министерства юстиции медицинской службы для проведения таких осмотров; |