| I've done five IVs, ordered tox screens on everybody, cleaned up a lot of vomit. | Я поставил пять капельниц, заказал токсикологию для каждого. убрал кучу блевотины. |
| I mean, five IVs means five patients. | Я имею ввиду, пять капельниц означает пять пациентов. |
| Let's start two large-bore IVs, bilateral. | Давай начнем с двух больших капельниц, двухсторонних. |
| Keep the IVs going. | Не отключай их от капельниц. |
| For the last 23 days I've been living in a paradise of IVs and urine bags and tracheal tubes. | Последние 23 дня я проживаю в раю капельниц, мочеприемников и трахеальных трубок. |
| What's with all the IVs? | Что во всех этих капельницах? |
| And those IVs have built-in safeguards, so you can't overdose. | В капельницах встроенное устройство подачи, поэтому передозировка исключена. |
| He was particularly concerned about conditions in the IVS. | Его особенно беспокоят условия содержания в ИВС. |
| 2.3 She further submits that the IVS facility consisted of nine cells, two of which were intended to house women. | 2.3 Она далее утверждает, что ИВС состоял из девяти камер, две из которых предназначались для женщин. |
| Mr. V.S. continued to beat him with his fists and ordered the car driver to drive them to the IVS. | Г-н В.С. продолжал наносить ему удары кулаками, а затем приказал водителю автомобиля отвезти их в ИВС. |
| This time, however, he was not subjected to beatings and remained in the IVS until 21 March 2000. | На этот раз он, тем не менее, не подвергся побоям и оставался в ИВС до 21 марта 2000 года. |
| Mr. RASMUSSEN said that, if he understood correctly, there were three kinds of pre-trial detention in Belarus: the militia stations, the IVS and SIZOs. | Г-н РАСМУССЕН говорит, что, если он правильно понимает, в Беларуси существует три вида досудебного содержания под стражей: в отделениях милиции, в ИВС и в СИЗО. |
| Give me two large-bore IVs, wide open. | Две капельницы на максимальной скорости. |
| Two large bore IVs. | Поставили две большие капельницы. |
| Due to some alcohol-related cheating, we decided to incorporate IVs to keep everything on the up-and-up. | Предраундовое вливание Из-за безалкогольного жульничества мы внедрили капельницы чтобы держать всех навеселе. |
| Place some IVs, hang some fluids. | Поставь капельницы, распредели лекарства. |
| I remember giving three IVs, bandaging several wounded. | Я помню, поставил три капельницы, и нескольких перевязал. |