| I've done five IVs, ordered tox screens on everybody, cleaned up a lot of vomit. | Я поставил пять капельниц, заказал токсикологию для каждого. убрал кучу блевотины. |
| I mean, five IVs means five patients. | Я имею ввиду, пять капельниц означает пять пациентов. |
| Let's start two large-bore IVs, bilateral. | Давай начнем с двух больших капельниц, двухсторонних. |
| Keep the IVs going. | Не отключай их от капельниц. |
| For the last 23 days I've been living in a paradise of IVs and urine bags and tracheal tubes. | Последние 23 дня я проживаю в раю капельниц, мочеприемников и трахеальных трубок. |
| What's with all the IVs? | Что во всех этих капельницах? |
| And those IVs have built-in safeguards, so you can't overdose. | В капельницах встроенное устройство подачи, поэтому передозировка исключена. |
| Only then he was admitted in the IVS. | Только после этого он был принят в ИВС. |
| 2.11 The complainant filed the first complaint of torture to a prosecutor of Rudny during his visit to the IVS. | 2.11 Заявитель подал первую жалобу о пытках прокурору города Рудного во время его посещения ИВС. |
| Mr. V.S. continued to beat him with his fists and ordered the car driver to drive them to the IVS. | Г-н В.С. продолжал наносить ему удары кулаками, а затем приказал водителю автомобиля отвезти их в ИВС. |
| According to the certificate from the IVS, the author was detained there from 23 March to 2 April 2001. | Согласно справке из ИВС, автор содержался там с 23 марта по 2 апреля 2001 года. |
| Please explain how, in practice, an independent monitoring can be carried out in Temporary Isolation Centres (Isolator Vremennogo Soderzhania, IVS), under the Ministry of Internal Affairs. | Просьба пояснить, каким образом на практике может осуществляться надзор в изоляторах временного содержания (ИВС), подведомственных Министерству внутренних дел. |
| Because of the rapid progression, I don't think we have time to test or try ivs. | Из-за столь быстрого развития, думаю, у нас нет времени на тесты и капельницы. |
| Kenny, I need two large-bore IVs, and let's unbundle her. | Кенни, принеси две капельницы, и нужно её оценить. |
| I remember giving three IVs, bandaging several wounded. | Я помню, поставил три капельницы, и нескольких перевязал. |
| Due to some alcohol-related cheating, we decided to incorporate IVs to keep everything on the up-and-up. | Предраундовое вливание Из-за безалкогольного жульничества мы внедрили капельницы чтобы держать всех навеселе. |
| I remember giving three IVs, bandaging several wounded. | Я помню, поставил три капельницы, и нескольких перевязал. |