| In many cases, registration would only take place once the suspect arrived at the IVS. |
Во многих случаях регистрация производится только после прибытия подозреваемого в ИВС. |
| The Special Rapporteur believes that only IVS should ultimately remain under the jurisdiction of the MVD or SNB and that suspects should be kept there for a short period of time. |
По мнению Специального докладчика, только ИВС должны в конечном итоге остаться под юрисдикцией МВД или СНБ, а подозреваемые должны находиться там в течение короткого срока. |
| The Special Rapporteur is in possession of numerous allegations of beatings perpetrated by police when first detaining suspects or by police or investigation officials when they have them in temporary detention centres (IVS). |
В распоряжении Специального докладчика имеются материалы, содержащие утверждения об избиениях, совершаемых милицией, сначала при задержании подозреваемых лиц и милицией или следователями, когда они помещают таких лиц в изоляторы временного содержания (ИВС). |
| The ORB-2 temporary holding facility for suspects and accused persons (IVS) is located at 12 Staropromyslovskoe Highway, Grozny. |
Изолятор временного содержания подозреваемых и обвиняемых (ИВС) ОРБ-2 расположен по адресу г. |
| On the same day, a protocol of Mr. Khuseynov's arrest of short duration was drawn up, and he was placed into temporary confinement (IVS). |
Тогда же был составлен протокол временного задержания Хусейнова, и он был помещен в изолятор временного содержания (ИВС). |