(Signed) Igor S. Ivanov |
(Подпись) Игорь С. Иванов |
At the beginning of October, the Minister of Foreign Affairs of Russia, Mr. Ivanov, stated that our country was prepared to embark on new measures promoting openness and confidence-building with respect to outer space. |
В начале октября министр иностранных дел России г-н Иванов заявил, что наша страна готова приступить к осуществлению новых мер, направленных на повышение уровня транспарентности укрепление доверия между государствами в отношении космического пространства. |
The governor of Tula, Ivanov, was instructed in a secret letter by the tsar Alexander I to keep him informed about Iulon's life on a weekly basis. |
Тульский губернатор Н. П. Иванов получил секретное письмо от царя Александра I, который приказывал еженедельной информировать его о проживании Юлона. |
Mr. Ivanov, however, did not exclude an extension of the EU-Russia energy dialogue, by inviting, for example, participation by Algeria and Norway, albeit a related-Russian proposal put forward in 2000 had not been endorsed by Brussels. |
Однако г-н Иванов не исключил расширения энергетического диалога ЕС-Россия путем предложения Алжиру и Норвегии принять в нем участие, хотя соответствующее российское предложение, выдвинутое в 2000 году, не было одобрено Брюсселем. |
As soon as the tragedy occurred, Mr. Ivanov travelled to the region in order to make direct contact with both sides and to try and get the peace process back on track. |
По горячим следам происшедшей трагедии г-н Иванов направился в регион, с тем чтобы в непосредственных контактах со сторонами на месте событий обеспечить восстановление мирного процесса. |