| You must blame the Fates that it was I who loved you and not Sir Ivanhoe. |
Я проклинаю судьбу за то, что ты полюбила не меня, а Айвенго. |
| Will you see Ivanhoe in York? |
Вы встретитесь с Айвенго в Йорке? |
| In 2014, China Gold chief executive Song Xin confirmed that talks about investments into the African assets Ivanhoe Mines Ltd. were no longer active, after talks had started in the previous year. |
В 2014 году, главный исполнительный China Gold Song XIn подтвердил, что переговоры об инвестиции в африканские активы Айвенго Майнс Лтд. были уже не активны, после того, как переговоры были начаты в предыдущем году. |
| Consider this: If one of their tribe can so deprave a man like the Saxon Ivanhoe... and a man like the Norman Bois-Guilbert... what has the whole tribe done to Richard, who is also a man? |
Подумайте, ...если одна из ее рода смогла сотворить такое... с саксонцем Айвенго и норманном де Буа-Гильбером,... что все ее племя смогло сделать с Ричардом? |
| He also appeared in classic films like Treasure Island (1950), Ivanhoe (1952), and Around the World in Eighty Days (1956), but the focus of his career was the legitimate stage on both sides of the Atlantic. |
Он также появился в таких классических фильмах, как «Остров сокровищ» (1950), «Айвенго» (1952) и «Вокруг света за восемьдесят дней» (1956), но преимущественно выстапал в театре как в Великобритании так и в США. |