Cornell Law School, Ithaca, N.Y., USA | Корнелльская юридическая школа, Итака, штат Нью-Йорк, США |
J.S.D., Cornell Law School, Ithaca, NY, United States (1970). | Доктор права, школа права Корнелльского университета, Итака, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки (1970 год). |
Did he rid Ithaca of Ulysses' family? | Итака Он избавить семью Улисс? |
"This is different from any rock ever seen on Mars," said Steve Squyres, principal investigator for Opportunity at Cornell University in Ithaca, New York. | «Он отличается от любых других камней, когда-либо обнаруженных на Марсе», - сказал Стив Сквайерз, научный руководитель «Оппортьюнити» в Корнеллском университете, Итака, штат Нью-Йорк. |
The beginning of the Frankish conquest in the islands of Cephalonia, Zakynthos and Ithaca was linked with the pirate and admiral of the Sicilian fleet Margaritus of Brindisi, known to the chroniclers of the late 12th century. | Начало покорения островов Закинф, Итака и Кефалиния связывают с пиратом и адмиралом Королевства Сицилия Маргаритом Бриндизским, известным по хроникам конца XII века. |
You shouldn't be teaching in Ithaca. | Тебе не стоит преподавать в Итаке. |
Artie, listen, the doctor said that he had frostbite on his toes and ears, but Ithaca's been in the middle of a heat wave. | Послушай, Арти, врач говорит, что у него на пальцах ног и на ушах следы обморожения, но в Итаке сейчас жара. |
The first time James Swan pops up is when he was 17 when he was hospitalized for a car accident in Ithaca, New York. | Первый раз, когда Джеймс Свон всплыл, был, когда его госпитализировали в 17 лет после автомобильной аварии в Итаке, штат Нью-Йорк. |
Senator Ezra Cornell offered his farm in Ithaca, New York, as a site and $500,000 of his personal fortune as an initial endowment. | Сенатор Эзра Корнелл предложил свою ферму в Итаке и 500000$ личных средств в качестве первоначального целевого фонда. |
Keep Ithaca always in your mind. | Помни об Итаке всегда. |
Apparently, Rubin is our fraternity brother from our Ithaca chapter. | Очевидно, Рубин брат нашего общества из отделения Итаки. |
Look, I used to think I knew that dude, but he hasn't been the same since Ithaca. | Слушайте, я думал, что знал этого парня, но он после Итаки был уже не тем. |
We'll make our way to Ithaca. | Мы доберемся до Итаки. |
Leocritus, sole king of Ithaca! | Леокрит, только царь Итаки! |
After his long journey home from the Trojan Wars Ulisse, king of Ithaca, finally returns to his kingdom where he finds that a trio of villainous suitors are importuning his faithful queen, Penelope. | После своего долгого путешествия домой с Троянской войны Улисс, царь Итаки, наконец возвращается на свой остров, где обнаруживает, что трое женихов захватили власть и добиваются любви его верной жены, Пенелопы. |
I'll send soldiers to Ithaca to protect the ports. | Я пошлю солдат в Итаку для защиты портов. |
We've come to restore order and justice in Ithaca. | Мы приехали, чтобы восстановить порядок и справедливость Итаку. |
Ulysses came to bring peace to Ithaca. | Улисс пришел принести мир на Итаку. |
Home at last, like Agamemnon returned to Ithaca. | Наконец-то дома, как Агамемнон вернулся на Итаку. |
It is administered by the municipality of Ithaca but is a private island owned by the shipping magnate Panayiotis Tsakos. | Остров входит в общину (дим) Итаку, является частной собственностью судоходного магната Панайотиса Цакоса (Πavaγιώtnς Tσάkoς). |
Media outlets reported that Ithaca, with $500 million under management as of 2018, would back GoodStory Entertainment, a collaboration between Braun and entertainment executive J.D. Roth, in acquisitions for unscripted, live event, and documentary films. | Средства массовой информации сообщают, что компания Ithaca, управляющая 500 миллионами долларов (на 2018 год), поддержит GoodStory Entertainment, совместный проект Брауна и исполнительного продюсера Дж.Д. Рота по приобретению прав на запись «живых» мероприятий, прямых эфиров и документальных съемок. |
Ithaca Ventures, Braun's holding company that includes SB Projects, raised $120 million in 2010 for venture capital including investments in Uber, Spotify and Editorialist. | Холдинговая компания Брауна Ithaca Ventures, в которую входит SB Projects, в 2010 году собрала 120 миллионов долларов венчурного капитала для инвестирования в Uber, Spotify и Editorialist. |
Fortune reported that Ithaca Ventures owns interests in seven of the country's largest music-management companies. | По данным Fortune, компания Ithaca Ventures владеет акциями 7 крупнейших музыкально-продюсерских компаний в стране. |
Shotgun-certified officers were authorized to carry Ithaca 37 shotguns, which are being phased out in favor of the newer Mossberg 590. | Все полицейские автомобили также оснащены помповыми ружьями Ithaca 37, которые в последнее время активно заменяются на Mossberg 590. |
When children are not with their mothers, the Treatment Community ITHACA provides specially prepared facilities for childcare and creative activities, which operates under the supervision of a specialist baby nurse and a child-psychologist and includes open-air playgrounds. | Если дети живут отдельно от своих матерей, то лечебное отделение ITHACA предоставляет специально оборудованные помещения для проживания детей и их творческого развития, а также игровые площадки на открытом воздухе; с детьми работают профессиональная няня и детский психолог. |
Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon. | Итхака не могут позволить себе врага подобно Агамемнону. |
Odysseus, king of Ithaca. | Одиссеус, король Итхака. |
The winters are brood in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |
The winters are brutal in Ithaca. | В Англии зимы суровые. |