B By removing air from the cargo tanks by means of longitudinal flushing with isobutane vapour | В. С вытеснения воздуха из грузовых танков посредством продольной продувки с помощью паров изобутана |
Propane, propene (propylene), normal butane, isobutane, isobutylene, butene (butylene) and ethane. | пропана, пропена (пропилена), нормального бутана, изобутана, изобутилена, бутена (бутилена) и этана. |
The invention relates to a method (two variants) for producing alkylbenzene by alkylating isobutane with olefins and to a reactor (two variants) for carrying out said method. | Предложенное изобретение относится к способу (двум вариантам) получения алкилбензина путем алкилирования изобутана олефинами, а также реактору (два варианта) для осуществления предложенного способа. |
A By introducing isobutane into the cargo tanks until the overpressure reaches 2 bar (gauge) | А. С загрузки изобутана в грузовые танки до тех пор, пока давление не достигнет 2 бар (избыточное давление) |
For example, Sweden reported that 80 per cent per cent of household refrigerators and freezers in 1999 contained isobutane and that a changeover to isobutane in new appliances would be completed by 2005. | Так, например, Швеция сообщила, что в 1999 году в 80% домашних холодильников и морозильников в стране использовался изобутан и что переход на использование изобутана в новых холодильниках будет завершен к 2005 году. |
In domestic refrigeration, the main refrigerants used are hydrocarbon HC-600a (isobutane) and HFC134a. | В отношении бытового холодильного оборудования основными используемыми хладагентами являются углеводород УВ-600а (изобутан) и ГФУ-134а. |
Isobutane is fed into the upper section and subsequently passed through all of the sections with a catalyst. | Изобутан подают в верхнюю секцию и последовательно пропускают через все секции с катализатором. |
ISOBUTANE (with 0,1% or more 1,3-butadiene) | ИЗОБУТАН (содержит не менее 0,1% 1,3-бутадиена) |
That approach, for example, had enabled UNIDO to be the first implementing agency to move directly to hydrocarbons such as cyclopentane and isobutane, rather than promoting HCFCs and HFCs. | Так, например, благодаря этому подходу ЮНИДО первой из учреждений-исполнителей вместо того, чтобы пропагандировать применение ГХФУ и ГФУ, сразу же приступила к решению вопросов перехода на гидроуглероды, такие как циклопентан и изобутан. |
With regard to domestic refrigeration, he stated that HFC-134a and isobutane continued to be dominant alternatives, with energy efficiency being a key goal. | В отношении бытовых холодильных установок он отметил, что главными альтернативами в этом секторе остаются ГФУ134а и изобутан, причем основной целью является энергосбережение. |