| (c) How is the 2,500-metre isobath determined? | с) Как определена 2500-метровая изобата? |
| These profiles were used to determine the foot of the continental slope, the 2,500 m isobath, the thickness of the sedimentary cover and the formula lines. | На этих профилях определялись: подножие континентального склона, 2500-метровая изобата, мощность осадочного чехла и формульные линии. |
| 200-metre isobath plus exploitability criterion. 35 | 200-метровая изобата плюс критерий рентабельной разработки |
| The 2,500 metre isobath (Lamont, Chairman; Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Francis, Hinz, Kazmin, Rio and Srinivasan); | 2500-метровая изобата (Ламонт (председатель), Авосика, Албукерки, Астис, Казмин, Каррера, Рио, Сринивасан, Фрэнсис, Хинц); |
| If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? | Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата? |
| The Commission will consider single- and multi-beam echo sounding measurements as the primary source of evidence for the delineation of the 2,500 m isobath. | Комиссия будет рассматривать измерения однолучевым и многолучевым эхолотом в качестве главного источника данных для проведения 2500-метровой изобаты. |
| It shows the wide range of contouring techniques and the delineation of the 2,500m isobath in particular. | Осуществляется знакомство с целым рядом методов вычерчивания изолиний, и в частности 2500-метровой изобаты. |
| Other sources of evidence, such as satellite altimetry-derived bathymetric data or imaging side-scan sonar information, will not be regarded as admissible for the purpose of delineating the 2,500 m isobath. | Другие источники информации, как-то батиметрические данные спутниковой альтиметрии или видеоизображения, полученные с помощью гидролокатора бокового обзора, не будут считаться допустимыми для цели проведения 2500-метровой изобаты. |
| Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points etc. | Линии для определения 2500-метровой изобаты (карта) с указанием идентификатора линии, привязки, точек замера и т.д. |
| 2.100 nautical miles seaward of the 2,500-metre isobath | 2.100 морских миль в сторону моря от 2500-метровой изобаты |
| However, an isobath, a line connecting depth measurements all of which have the same known value, can only be derived from a system that measures absolute rather than relative depths. | Однако изобату - линию, соединяющую точки, промеренная глубина которых является одинаковой, - можно получить только с помощью системы, измеряющей абсолютные, а не относительные значения глубины. |
| If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? | Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата? |
| Unless there is evidence to the contrary, the Commission may recommend the use of the first 2,500 m isobath from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured that conforms to the general configuration of the continental margin. | За неимением свидетельств об обратном Комиссия может рекомендовать использовать первую от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, 2500-метровую изобату, соответствующую общей конфигурации материковой окраины. |