Английский - русский
Перевод слова Isobath

Перевод isobath с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изобата (примеров 8)
The Commission recognizes that the 2,500 m isobath is an essential feature for the implementation of article 76. Комиссия признает, что 2500-метровая изобата представляет собой чрезвычайно важную характеристику для осуществления статьи 76.
The 2,500-metre isobath - Mr. Lamont, Chairman; 2500-метровая изобата (председатель - г-н Ламонт);
200-metre isobath plus exploitability criterion. 35 200-метровая изобата плюс критерий рентабельной разработки
The 2,500 metre isobath (Lamont, Chairman; Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Francis, Hinz, Kazmin, Rio and Srinivasan); 2500-метровая изобата (Ламонт (председатель), Авосика, Албукерки, Астис, Казмин, Каррера, Рио, Сринивасан, Фрэнсис, Хинц);
If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата?
Больше примеров...
2500-метровой изобаты (примеров 23)
The submission will include the necessary cartographic products derived from the compiled bathymetric database to portray the 2,500 metre isobath. Представление будет включать необходимые картографические материалы для изображения 2500-метровой изобаты, полученные на основе составленной базы батиметрических данных.
A full technical description of the bathymetric database used in the delineation of the 2,500 metre isobath will include the following information: Полное техническое описание базы батиметрических данных, использованных при проведении 2500-метровой изобаты, будет включать следующую информацию:
These criteria are applied from baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, the foot of the continental slope and the 2,500 metre isobath. Измерения согласно этим критериям выполняются от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, от подножия континентального склона и от 2500-метровой изобаты.
Whereas their sea-floor slope information might be relevant in other parts of a submission, potentially for the delineation of the foot of the slope, only their bathymetric component will be considered for the purpose of delineating the 2,500 m isobath. Если получаемые с их помощью сведения об уклоне морского дна могут иметь важное значение в других частях представления (например, там, где идет речь об установлении подножия склона), то для целей проведения 2500-метровой изобаты будет рассматриваться только их батиметрический компонент.
These arcs may be located at 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath, not more than 60 nautical miles from the foot of the slope, or 350 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. Эти дуги могут быть расположены в 100 морских милях от 2500-метровой изобаты, не далее чем в 60 морских милях от подножия склона или в 350 морских милях от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря.
Больше примеров...
Изобату (примеров 3)
However, an isobath, a line connecting depth measurements all of which have the same known value, can only be derived from a system that measures absolute rather than relative depths. Однако изобату - линию, соединяющую точки, промеренная глубина которых является одинаковой, - можно получить только с помощью системы, измеряющей абсолютные, а не относительные значения глубины.
If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата?
Unless there is evidence to the contrary, the Commission may recommend the use of the first 2,500 m isobath from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured that conforms to the general configuration of the continental margin. За неимением свидетельств об обратном Комиссия может рекомендовать использовать первую от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, 2500-метровую изобату, соответствующую общей конфигурации материковой окраины.
Больше примеров...