Английский - русский
Перевод слова Isobath

Перевод isobath с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изобата (примеров 8)
(c) How is the 2,500-metre isobath determined? с) Как определена 2500-метровая изобата?
(b) 2500 metre isobath plus 100 M (article 76 (5), second provision). Ь) 2500-метровая изобата плюс 100 М (статья 76, пункт 5, второе положение).
These profiles were used to determine the foot of the continental slope, the 2,500 m isobath, the thickness of the sedimentary cover and the formula lines. На этих профилях определялись: подножие континентального склона, 2500-метровая изобата, мощность осадочного чехла и формульные линии.
200-metre isobath plus exploitability criterion. 35 200-метровая изобата плюс критерий рентабельной разработки
The 2,500 metre isobath (Lamont, Chairman; Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Francis, Hinz, Kazmin, Rio and Srinivasan); 2500-метровая изобата (Ламонт (председатель), Авосика, Албукерки, Астис, Казмин, Каррера, Рио, Сринивасан, Фрэнсис, Хинц);
Больше примеров...
2500-метровой изобаты (примеров 23)
Other sources of evidence, such as satellite altimetry-derived bathymetric data or imaging side-scan sonar information, will not be regarded as admissible for the purpose of delineating the 2,500 m isobath. Другие источники информации, как-то батиметрические данные спутниковой альтиметрии или видеоизображения, полученные с помощью гидролокатора бокового обзора, не будут считаться допустимыми для цели проведения 2500-метровой изобаты.
A full technical description of the bathymetric database used in the delineation of the 2,500 metre isobath will include the following information: Полное техническое описание базы батиметрических данных, использованных при проведении 2500-метровой изобаты, будет включать следующую информацию:
Some members of the Commission expressed their reservations with regard to certain provisions, such as the selection of fixed points along arcs to determine straight lines, the issue of archipelagic baselines and the problem of the 2,500 m isobath. Некоторые члены Комиссии высказали оговорки по поводу некоторых положений, например по поводу отбора фиксированных точек на дугах для определения прямых линий, по вопросу об архипелажных исходных линиях и по проблеме 2500-метровой изобаты.
The preparation of a submission requires the consideration of many technical issues, such as the identification of basepoints, the foot of slopes, sediment thickness and the 2,500-metre isobath. Подготовка представления требует рассмотрения многих технических вопросов, например определения исходных точек, подножия склона, толщины осадков и 2500-метровой изобаты.
Paragraph 5 poses requirements to delineate limits at distances of 350 nautical miles from baselines, and/or 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath: В пункте 5 предписывается проводить границы на расстояниях в 350 морских миль от исходных линий или 100 морских миль от 2500-метровой изобаты:
Больше примеров...
Изобату (примеров 3)
However, an isobath, a line connecting depth measurements all of which have the same known value, can only be derived from a system that measures absolute rather than relative depths. Однако изобату - линию, соединяющую точки, промеренная глубина которых является одинаковой, - можно получить только с помощью системы, измеряющей абсолютные, а не относительные значения глубины.
If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата?
Unless there is evidence to the contrary, the Commission may recommend the use of the first 2,500 m isobath from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured that conforms to the general configuration of the continental margin. За неимением свидетельств об обратном Комиссия может рекомендовать использовать первую от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, 2500-метровую изобату, соответствующую общей конфигурации материковой окраины.
Больше примеров...