Английский - русский
Перевод слова Ism

Перевод ism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изм (примеров 8)
The only "ism" under the red, white and blue is Americanism. Единственный "изм" под красными, белым и синим есть американизм...
I have an ism for you, Sarah. У меня есть для тебя только один"-изм", Сара
And at the same time she suggests that the frank cynics and slanderers don't miss an opportunity with labels "ism" or "sect" to engender a sense of distrust. И одновременно предполагает, что «откровенные циники и клеветники» не упустят возможности с помощью ярлыков «-изм» или «секта» зародить чувство недоверия.
A person should not believe in an "ism," he should believe in himself. Человек не должен верить ни в какой "изм", он должен верить только в себя.
That sounded like that other -ism. Звучит как какой-то -изм.
Больше примеров...
Уис (примеров 3)
The responsible Division within WHO is the Division of Information System Management (ISM). Этими вопросами в рамках ВОЗ занимается Отдел управления информационной системой (УИС).
ISM undertakes some development of computer applications. УИС осуществляет и разработку компьютерных вариантов.
ISM assists programmes/divisions in finding consultants to develop the unique systems that they may require. УИС оказывает содействие программам/отделам в поиске консультантов для разработки собственных систем, которые могут им требоваться.
Больше примеров...
О-эм (примеров 2)
Such information (the ISM report) shall include, but is not limited to, the following (see paragraphs 3.1.1. to 3.1.13.): Такая информация (отчет О-ЭМ) должна включать, в частности, следующее (см. пункты 3.1.1-3.1.13):
5.1.1. If the Approval Authority is not satisfied with the manufacturer's ISM report according to paragraph 3.4. or on a reported evidence of unsatisfactory in-service conformity, e.g., according to paragraph 3.5., may order the manufacturer to run test for confirmatory purposes. 5.1.1 Если компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, не удовлетворен подготовленным изготовителем отчетом О-ЭМ в соответствии с пунктом 3.4, либо при получении им данных, свидетельствующих о ненадлежащем эксплуатационном соответствии, например, согласно пункту 3.5, он может поручить изготовителю провести испытание в целях подтверждения соответствия.
Больше примеров...
Ism (примеров 6)
The CSS PHY is allocated spectrum in the 2450 MHz ISM band. На физический слой CSS выделен спектр в полосе 2450 МГц диапазона ISM.
One of the first examples of wireless coexistence was between IEEE 802.11 and Bluetooth both operating in the 2.4 GHz ISM frequency band. Одним из первых примеров сосуществования беспроводных сетей является создание взаимодействия между IEEE 802.11 и технологией Bluetooth, работающими в полосе частот ISM, равной 2,4 ГГц.
In parallel to her duties she was teaching economics at Vilnius University Institute of International Relations and Political Science, and public finance at ISM University of Management and Economics. Параллельно с выполнением должностных обязанностей преподавала экономику в Институте международных отношений и политических наук, а также государственные финансы в Университете менеджмента и экономики ISM.
Hatching - The Origination of a City (Venice Architecture Biennale 2014 - Morocco Pavilion FUNDAMENTAL-(ISM)S.). Hatching - Возникновение города (Венецианская биеннале архитектуры 2014 года - Марокко Павильон (ISM) S.)
ISM Tecno Arredo realizes furniture for public and private premises of big and small dimensions (hotels, bars, restaurants, shops, houses, apartments and so on). ISM Текно Арредо реализует широкий спектр услуг по ремонту и дизайну для публичных и личнных помещений: больших и маленьких размеров (гостиниц, баров, ресторанов, магазинов, коттеджей).
Больше примеров...
Мкуб (примеров 32)
The resolution notes that SOLAS does not provide for any extension of implementation dates for the introduction of the ISM Code. В резолюции отмечается, что СОЛАС не предусматривает какого-либо продления сроков внедрения МКУБ.
The Ministers agreed to exercise rigorous port State control to verify compliance with the ISM Code. Министры договорились осуществлять строгий контроль судов государствами порта для проверки соблюдения МКУБ.
The Paris and Tokyo MOU conducted joint campaigns in 2006 and 2007 for MARPOL Annex I inspections and the ISM Code, respectively. В 2006 и 2007 годах Парижский и Токийский меморандумы о взаимопонимании провели совместные кампании по проведению инспекций соответственно в рамках приложения I к МАРПОЛ и МКУБ.
Another measure which some Governments have resorted to is to bar entry into their ports to ships which do not comply with the ISM Code. Еще одной мерой, о применении которой сообщалось правительствами некоторых стран, является запрещение на заход в свои порты судам, которые не соблюдают МКУБ.
The resolution urges member Governments, SOLAS contracting Governments and the shipping industry to take urgent appropriate action to ensure that ships and shipping companies liable to ISM certification on 1 July 2002 comply with the requirements of the Code by that date. В резолюции содержится настоятельный призыв к правительствам государств-членов, договаривающимся правительствам СОЛАС и индустрии судоходства: срочно принять надлежащие меры к обеспечению того, чтобы суда и судоходные компании, подлежащие освидетельствованию по МКУБ 1 июля 2002 года, добились к этой дате соответствия требованиям Кодекса.
Больше примеров...
Исмг (примеров 3)
The Government has set up separate pharmacopoeia committees for each of ISM & H to evolve standards for drugs and has also set up pharmacopoeia laboratories to provide technical support to the committees by testing and laying down formulations of drugs. Правительство учредило отдельные комитеты по фармакопии для каждой составляющей ИСМГ в целях разработки стандартов лекарственных средств, а также учредило лаборатории по фармакопии, в обязанности которых входит оказание технической поддержки этим комитетам посредством проверок и составлений формул лекарственных средств.
In Kerala, ISM & H practitioner provides a complimentary system of care in the PHCs. В Керале специалисты по ИСМГ обеспечивают в ЦПМСО вспомогательную систему медицинского обслуживания.
In some states like West Bengal and Gujarat ISM & H practitioner alone are posted in PHCs in some remote rural and tribal areas. В некоторых штатах, таких как Западная Бенгалия и Гуджарат, в ЦПМСО в некоторых удаленных и племенных районах работают только специалисты, практикующие ИСМГ.
Больше примеров...