Английский - русский
Перевод слова Irreplaceable

Перевод irreplaceable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незаменимый (примеров 48)
Nuclear power is a stable, legitimate and, in some countries, irreplaceable source of energy today. На сегодня ядерная энергетика представляет собой стабильный, законный и, для некоторых стран, незаменимый источник энергии.
It stands out as the natural structure for fostering the potentials of all its members, and as the irreplaceable agent for social-development policies. Она выделяется как естественная структура укрепления потенциалов всех ее членов и как незаменимый катализатор стратегий в области социального развития.
Every option must be explored to safeguard the future of an irreplaceable institution; JIU had made a number of practical and realistic recommendations to that effect in its report, and several of them could be implemented rapidly. Необходимо рассмотреть все средства, которые позволят сохранить этот незаменимый орган; с этой целью ОИГ сформулировала в своем докладе различные практические и реалистические рекомендации, многие из которых могут быть быстро осуществлены.
Census data constitute valuable and irreplaceable assets of a country that should be managed in a way that secures their archiving and encourages their widest possible use and reuse. Данные переписи представляют собой ценный и незаменимый ресурс стран, с которым нужно обращаться таким образом, чтобы обеспечивать архивирование данных и поощрять их максимально широкое применение и повторное использование.
You're the only one that's irreplaceable. Ты единственный незаменимый здесь.
Больше примеров...
Невосполнимый (примеров 1)
Больше примеров...
Irreplaceable (примеров 6)
"Beautiful Liar" was nominated for the Video Of The Year award at the 2007 BET Awards, but another Beyoncé video, "Irreplaceable" won it. Клип «Beautiful Liar» получил номинацию BET Awards в 2007 году, но проиграл другому клипу Бейонсе «Irreplaceable».
They made their debut appearance at the 2006 BET Awards and re-appeared in the music videos for "Irreplaceable" and "Green Light". Они дебютировали на 2006 BET Awards и снова появились в клипе «Irreplaceable» и «Green Light».
It was also successful in international music markets and yielded six singles, including three commercial hits: "Déjà Vu", "Irreplaceable", and "Beautiful Liar". Альбом имел успех на международном музыкальном рынке и три мировых хита «Déjà Vu», «Irreplaceable» и «Beautiful Liar».
The feat was not broken until her single "Irreplaceable" (2006), from her second album B'Day (2006), spent ten weeks at the top spot from late 2006 until early 2007 due to heavy airplay. Подвиг был побит после сингла Ноулз 2006 года «Irreplaceable», с её второго альбома B'Day, простоявшего 10 недель подряд в на верхушке чарта с конца 2006 по начало 2007 благодаря большим ротациям на радио.
Winners are in bold text Rihanna (featuring Jay-Z) - "Umbrella" Beyoncé - "Irreplaceable" Justice - "D.A.N.C.E." Победители выделены жирным шрифтом Beyoncé - «Irreplaceable» Justice - «D.A.N.C.E.»
Больше примеров...
Незаменимость (примеров 9)
The irreplaceable position of self-propelled guns in local conflicts became obvious. Незаменимость самоходной артиллерии в локальных конфликтах стала очевидна.
Bearing in mind the irreplaceable nature of personal contact in the field for elected politicians, принимая во внимание незаменимость личных контактов на местах для избранных политических деятелей,
One of the themes that echoed throughout the 200 statements made at the highest political level was that our Organization is irreplaceable, although after 50 years it needs strengthening and reform to be ready for the new challenges ahead. Одной из тем, которая повторялась во всех двухстах сделанных на высшем политическом уровне заявлениях, была незаменимость нашей Организации, хотя после 50 лет существования она и требует укрепления, и реформирования, с тем чтобы быть готовой к решению стоящих впереди новых сложных задач.
In attempting to take stock of the 50 years of our Organization's existence, I think it can be said that over this last half-century the United Nations has proved irreplaceable, unique as a tool for dialogue, a concerted approach, negotiation and international cooperation. Подводя итог пятидесятилетнего существования нашей Организации, я думаю можно сказать, что в ходе истекшего полувека Организация Объединенных Наций действительно доказала свою незаменимость, уникальность как инструмента для проведения диалога, осуществления согласованного подхода, переговоров и международного сотрудничества.
During its more than 40 years of existence, this international legal instrument has proved its unique and irreplaceable value for moving towards nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and free access by States to peaceful uses of nuclear energy. За более чем 40-летний период своего существования этот международно-правовой документ доказал свою уникальную ценность и незаменимость для продвижения по пути ядерного разоружения, обеспечения ядерного нераспространения и свободного доступа государств к мирному атому.
Больше примеров...