Английский - русский
Перевод слова Irregularity

Перевод irregularity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нарушение (примеров 46)
If the checks are not satisfactory to the Customs officer, because he notices any irregularity in connection with the TIR operation itself, he may certify the termination of this TIR operation with reservation. Если проверки не удовлетворяют сотрудника таможни, поскольку он замечает какое-либо нарушение в связи с самой операцией МДП, он может удостоверить прекращение этой операции МДП с оговоркой.
The petitioner must base his application on one of four charges: lack of jurisdiction, procedural irregularity, misuse of powers, or illegality. Жалоба истца должна основываться на одном из четырех следующих аргументов: некомпетентность, порочность формы, злоупотребление властью или нарушение закона.
Where it is not possible to determine the territory on which an infringement or irregularity has been committed, it shall be deemed to have been committed on the territory of the Contracting Party where it was discovered. Если невозможно определить, на какой территории было совершено неправомерное действие или нарушение, считается, что оно было совершено на территории той Договаривающейся стороны, где оно было обнаружено.
Instead he applied the complex concept of administrative irregularity, based in French law, to assert the court's competence ipso jure by finding a situation of flagrant administrative irregularity and ordering appropriate measures to end it. Он обосновал свою компетентность утверждением о том, что действия администрации влекли за собой грубое нарушение основных прав человека, квалифицируя их в качестве административного правонарушения, которое входит в компетенцию судебных органов.
According to the source, therefore, this is not only an irregularity with regard to the need for transmission of the decision and access to the case file but is also a violation of Mr. Nyamoya's right to contest the legality of his detention. Таким образом, по мнению источника, в дополнение к упущению в плане уведомления о вынесенном решении и доступа к материалам дела имеет также место нарушение права г-на Ньямойя обжаловать и оспаривать законность его задержания.
Больше примеров...
Нерегулярность (примеров 10)
Furthermore, the resulting irregularity of salary payments reverberates through the economy by choking aggregate demand and inhibiting banks from lending to public sector. Кроме того, обусловленная этим нерегулярность выплат зарплат сказывается на всей экономике в результате подавления совокупного спроса и нежелания банков идти на кредитование государственного сектора.
Yes, Mr. Bosch, but you can admit that irregularity has worked very well for me in the past. Да, мистер Бош, но вы можете признать, что эта нерегулярность в прошлом работала на меня очень хорошо.
Well, if it was a case of endometriosis, I'd expect to see menstrual irregularity. Будь это эндометриоз, мы наблюдали бы нерегулярность цикла.
Difficulties in the marketing of produce: Poor state of roads and tracks; Irregularity of means of transport; Lack of organized commercial circuits. Трудности со сбытом сельскохозяйственной продукции: плохое состояние дорог и путей; нерегулярность движения транспортных средств; недостаточная организация торговой сети.
The modest size and irregularity of the budget allocation made to the director for the discharge of his tasks; а) недостаточность и нерегулярность бюджетных ассигнований, выделяемых Управлению пенитенциарных учреждений для выполнения его задач;
Больше примеров...
Неровность (примеров 3)
Increased irregularity in both the coracoid processes. Повышенная неровность обоих клювовидных отростков.
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности.
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности.
Больше примеров...
Неисправность (примеров 3)
Nelson found some kind of irregularity with the network. Нельсон обнаружил какую-то неисправность в сети.
If it has been established that the irregularity could not have arisen between the time the cargo was consigned and the time it was released to the consignee; исключено, что указанная неисправность произошла в течение времени с момента приема груза к перевозке до его выдачи получателю;
I noticed an irregularity in dorian's diagnostics. Проведя диагностику Дориана, я выявил некую неисправность.
Больше примеров...
Неправильность (примеров 6)
The consignor shall be liable to the carrier for any damage caused by the absence or insufficiency of, or any irregularity in, such documents and information except in the case of fault of the carrier. Отправитель несет перед перевозчиком ответственность за любой ущерб, возникающий из-за отсутствия, недостаточности или неправильность этих документов и информации, за исключением того случая, когда ошибка была совершена по вине перевозчика.
the absence, irregularity or loss of the consignment note shall not affect the existence or validity of the contract; отсутствие, неправильность или утеря проездного документа не влияет ни на существование, ни на действительность договора.
"he absence, irregularity or loss of the consignment note shall not affect the existence or the validity of the contract of carriage which shall remain subject to the provisions of this Convention". "отсутствие, неправильность или потеря накладной не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки, к которому и в этом случае применяются постановления настоящей Конвенции"
With a view to preserving registrations with minor errors, paragraph 6 invalidates a registration only if there is a defect, irregularity or omission in the identification of the assignor that would preclude searchers from finding the data registered. Для цели защиты актов регистрации, совершенных с незначительными ошибками, согласно пункту 6 признается недействительность регистрации только в том случае, если дефект, неправильность или ошибка в отношении идентификации цедента приводят к тому, что поиск зарегистрированных данных заинтересованными лицами не дает результата.
"6. Any defect, irregularity, omission or error with regard to the identification of the assignor that would result in data registered not being found upon a search based on a proper identification of the assignor renders the registration ineffective." Любой дефект, неправильность, пропуск или ошибка в отношении идентификации цедента, которые приведут к тому, что поиск зарегистрированных данных на основании надлежащей идентификации це-дента не дает результата, делают регистрацию не имеющей силы".
Больше примеров...
Отклонение (примеров 7)
I may have found an irregularity, Mr. Bray. Я нашла отклонение, мистер Брей.
Lumps, bumps, any irregularity at all, get it checked by the doctor. Припухлости, шишки, найдешь отклонение - сразу иди к врачу.
Except as provided in the remaining paragraphs of the present article, any failure or irregularity in the foregoing respects will render the notice inoperative, unless, either expressly or tacitly, all the other parties accept it as good. "3. За исключением случаев, предусмотренных в остальных пунктах настоящей статьи, любое несоблюдение или отклонение от вышеуказанных аспектов лишит уведомление силы, если только все другие стороны в явно выраженной или молчаливой форме не признают его достаточным.
That decision entails a violation of the right to equality of opportunity for access to public posts and constituted a clear procedural irregularity that was contrary to the basic right provided for in article 23, paragraph 2, of the Constitution. Такое решение влечет за собой нарушение права на равенство возможностей в отношении доступа к постам на государственной службе и представляет собой явное отклонение от процедурных норм, противоречащее основополагающему праву, закрепленному в пункте 2 статьи 23 Конституции.
Also, we are committed to keeping you informed whenever an irregularity of your flight, i.e. a delay, a cancellation or a diversion occurs. Мы также обязуемся всегда держать Вас в известности, когда в Вашем рейсе происходит отступление от нормы, т.е., задержка, отмена или отклонение.
Больше примеров...
Неравномерность (примеров 3)
In spite of smallness of such effects, we formally take irregularity into account, i.e. Несмотря на малость эффектов такого рода, мы формально будем учитывать неравномерность, т.е.
On the vertical line of the gravity force the irregularity of the Earth rotation affects, i.e. На вертикаль силы тяжести влияет неравномерность вращения Земли, т.е.
Surface roughness with longer wavelengths than megatexture is referred to as irregularity. Неравномерность поверхности, имеющая более высокие показатели длины волны, чем мегатекстура, подпадает под определение неровности.
Больше примеров...
Иррегулярность (примеров 3)
Guido Castelnuovo proved that any complex surface such that q and P2 (the irregularity and second plurigenus) both vanish is rational. Гвидо Кастельнуово доказал, что любая комплексная поверхность, для которой q и P2 (иррегулярность и второй плюрирод) равны нулю, является рациональной.
In this context, the Service is examining the ways in which refugees make use of mobility and irregularity in their efforts to access improved opportunities for themselves. В этом контексте Служба изучает вопрос о том, каким образом беженцы используют такие факторы, как мобильность и иррегулярность, в своих усилиях по обеспечению для себя доступа к лучшим условиям.
In fact this explains why the irregularity got its name, as a kind of 'error term'. Этот факт объясняет, почему иррегулярность так названа, так как является своего рода «остаточным членом».
Больше примеров...