In doing so, he ignores the irrefutable fact that representative offices of foreign States or international organizations in territories of sovereign States can be opened only with prior consent and approval by States concerned, never without them. |
Поступая так, он игнорирует тот неопровержимый факт, что представительства иностранных государств или международных организаций на территориях суверенных государств могут открываться лишь с предварительного согласия и утверждения соответствующих государств, и никогда без этого согласия. |
An irrefutable fact, like gravity. |
Неопровержимый факт, как гравитация. |
The program's task was then to construct an irrefutable set of logical-sounding steps to link the premise with the conclusion. |
Тогда задачей программы было создать неопровержимый набор логически обоснованных шагов для связи исходных данных с выводом. |
The evidence, therefore, is incontrovertible and irrefutable. |
Поэтому доказательства носят неопровержимый и бесспорный характер. |
The Permanent Representative of Armenia challenges us that we are "not in a position to disprove with the help of historical data the irrefutable fact of the Genocide". |
Постоянный представитель Армении утверждает, что мы «не в состоянии опровергнуть с помощью данных исторической науки неопровержимый факт Геноцида». |