| For instance, ethnographer Irina Fedorova published purported translations of the two St Petersburg tablets and portions of four others. | К примеру, Ирина Фёдорова опубликовала якобы переводы двух табличек целиком и фрагментов четырёх других. |
| Since the establishment of the Institute the head of the Institute has been Doctor of Medical Sciences, professor, an expert of the United Nations Children's Fund Irina Viktorovna Galina. | С момента создания руководителем Института является доктор медицинских наук, профессор, эксперт Детского фонда ООН Ирина Викторовна Галина. |
| Irina Shafrannik (Russian Federation) | Ирина Шафранник (Российская Федерация) |
| Since then Irina Demyanova holds the position of Documentary Film program director of the Festival. | Ирина Демьянова с тех пор остаётся постоянным программным директором документального кино ММКФ «Лістапад». |
| Zapolskaya Irina Yurievna is a head of the "Theatre for all" Studio, a teacher of the highest rank in capacity of Senior Teacher, a theatricologist (in 1997 graduated from Kiev Theatrical University named after Karpenko-Kariy, in 1990 graduated from Kiev Polytechnic University). | Запольская Ирина Юрьевна - руководитель студии «Театр для всех», преподаватель высшей категории в звании «Старший преподаватель», театровед (в 1997 г. закончила Киевский театральный институт им. И. Карпенко-Карого, в 1990 г. |