| Balmaceda's principal forces were stationed in and about Iquique, Coquimbo, Valparaíso, Santiago and Concepción. | Основные силы Бальмаседы были размещены в Икике, Кокимбо, Вальпараисо, Сантьяго и Консепсьоне. |
| Speaker on the topic "The fisheries regime in the exclusive economic zone" at the international seminar on "The exclusive economic zone and the fisheries regime", organized by the Institute of International Studies of the University of Chile, Iquique, 28-30 October 1981. | Докладчик по теме "Режим рыболовства в исключительной экономической зоне" в ходе международного семинара по теме "Исключительная экономическая зона и режим рыболовства", организованного Институтом международных исследований Чилийского университета, Икике, 28-30 октября 1981 года. |
| The Government of Chile has announced the grant of access by Bolivia to the port of Iquique, under the free transit regime that Bolivia enjoys under existing treaties. | В рамках существующих договоров, подразумевающих предоставление Боливии режима свободного транзита, правительство Чили объявило о предоставлении ей доступа к порту Икике в дополнение к портам Арика и Антофагаста, которые уже обслуживают значительный объем боливийских грузоперевозок. |
| In this regard, the last investigation was conducted in March 2003 when 26 businesses in the Iquique free trade zone were searched, and financial and commercial information was seized. | В этой связи в марте 2003 года были проведены последние следственные мероприятия, заключающиеся в обыске 26 предприятий в зоне свободной торговли в Икике, в ходе которых была изъята финансовая и коммерческая информация. |
| This was our first project in Iquique 10 years ago. | Это был наш первый проект в городе Икике 10 лет назад. |
| This claim is further certified by the University of Cuyo, Argentina, which in 1962 published the story of Elliot Stubb and his alleged invention of the whiskey sour in Iquique. | Это утверждение дополнительно проверили в Университете Куйо (Аргентина), который в 1962 году опубликовал историю Эллиота Стабба и тот факт, что он якобы создал виски сауэр в Икике. |
| On 19 May 2014, shortly after winning the Supercopa de Chile against Deportes Iquique, again on penalties, Berizzo returned to Celta but as a manager, replacing FC Barcelona-bound Luis Enrique. | 19 мая 2014 года, вскоре после выигрыша Суперкубка Чили в серии пенальти у «Депортес Икике», Бериссо был приглашен в «Сельту» на смену ушедшему в «Барселону» Луису Энрике. |
| New construction started on the 4,700 km inter-oceanic route connecting Brazil's largest port, Santos, with those of Arica and Iquique in Chile, with smaller stretches having recently been inaugurated in Bolivia. | Новое строительство началась с прокладки межокеанской дороги протяженностью 4700 км, которая соединяет самый крупный порт Бразилии, Сантос, с портами Арики и Икике в Чили, и недавно открылись короткие участки этой дороги в Боливии. |
| In this regard, the last investigation was conducted in March 2003 when 26 businesses in the Iquique free trade zone were searched, and financial and commercial information was seized. | В этой связи в марте 2003 года были проведены последние следственные мероприятия, заключающиеся в обыске 26 предприятий в зоне свободной торговли в Икике, в ходе которых была изъята финансовая и коммерческая информация. |
| On May 21, at Iquique's anchorage, One of the most glorious events in our history took place. | 21 мая в порту Икике произошло одно из самых прославленных событий в истории нашей страны. |
| In South America, in January 2009, Bolivia and Brazil inaugurated two road sections in Bolivia, Arroyo Concepción-El Carmen and El Carmen-Roboré, which form part of the 4,700-km interoceanic route joining the ports of Santos and those of Arica and Iquique in Chile. | В Южной Америке в январе 2009 года Боливия и Бразилия ввели в эксплуатацию два участка дороги в Боливии - Арройо Консепсион - Эль-Кар-мен и Эль-Кармен-Роборе, - которые являются частью 4700-километро- вого трансконтинентального маршрута, связывающего порты Сантуш с портами Арика и Икики. |
| Officers immediately arrived on the scene and detained the soldiers, who offered no resistance and were later taken to Iquique by helicopter. | Задержанные предполагаемые контрабандисты обратились к чилийским карабинерам, которые сразу же направились к месту происшествия и задержали указанных военнослужащих, не оказавших им никакого сопротивления, а затем доставили их в Икики на вертолете. |