| These Centres are built in the following areas: Ioannina, Florina, Serres, Evros. | Такие центры построены в следующих районах: Янина, Флорина, Серрес, Эврос. |
| These Centres are built in the following areas: Ioannina (Kalpaki, Konitsa), Florina (Palea Nomarchia, Niki, Kristallopigi), Serres (Sidirocastro, Provatas, Promachonas), Evros (Dikea). | Такие центры построены в следующих районах: Янина (Калпаки, Конитца), Флорина (Палеа Номархия, Ники, Кристаллопиги), Серрес (Сидерокастро, Проватас, Промахонас), Эврос (Дикеа). |
| 28-29 September, Ioannina (Greece); 3-6 October, Almaty (Kazakhstan); | 28-29 сентября, Янина (Греция); 3-6 октября, Алматы (Казахстан); |
| Totally, 10 three-day educational seminars were conducted in Athens, Thessalonica, Patras, Volos, Herakleion, Preveza, Ioannina, Kalamata, Komotini and Mytilini. | Было проведено в общей сложности 10 трехдневных учебных семинаров в таких городах, как Афины, Салоники, Патрас, Волос, Ираклион, Превеза, Янина, Каламата, Комотини и Митилини. |
| The Greek population was removed from those houses inside the castle of Ioannina and lost their privileges. | Греческое население было изгнано из своих домов в пределах крепости Янина. |
| Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros). | Кроме того, во многих полицейских подразделениях были построены новые места содержания под стражей, в том числе в афинском аэропорту и в полицейских участках в Суфлионе, Эгалео, Янине и Ферресе (Эврос). |
| The Ministry, through EKAKV has operated four shelters for victims of trafficking in Athens and Thessaloniki, with a total capacity of 140 persons, apart from the three shelters which are operated by NGOs in Athens, Ioannina and Thessaloniki, financed by the State. | Через посредство EKAKV данное Министерство обеспечивает функционирование в Афинах и Салониках четырех приютов для жертв торговли людьми, рассчитанных в общей сложности на 140 человек, помимо трех подобных приютов с государственным финансированием, которыми управляют НПО в Афинах, Янине и Салониках. |
| The ECE secretariat participated at the Second expert level meeting on the Adriatic-Ionian Highway project (AIH) held in Ioannina, Greece on 28-29 September 2000. | Секретариат ЕЭК принял участие в работе Второго совещания на уровне экспертов по проекту создания автомагистрали вдоль побережья Адриатического и Ионического морей (АМАИ), состоявшегося в Янине (Греция) 28-29 сентября 2000 года. |
| (a) In musical workshops (Lemonia and Parakalamos in Ioannina, Heraklion, Sofades in Karditsa) students are taught traditional musical instruments as well as the local musical tradition. | а) организованы музыкальные кружки (Лемония и Паракаламос в Янине, Иераклион, Софадес в Кардице), участники которых обучаются игре на традиционных музыкальных инструментах и изучают местные музыкальные традиции. |
| Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
| To expand links in the western Balkans, he married his sister Eudokia to the Florentine Despot of Ioannina Esau de' Buondelmonti. | Для расширения своих связей на Балканах он женился на Евдокии Флорентийской, сестре Исава де Буондельмонти, деспота Янины. |
| With the approval of the Police Department of Ioannina, it published an informational leaflet for women - victims of trafficking, in the Greek and Albanian languages. | С одобрения управления полиции Янины она издала информационную брошюру для женщин - жертв торговли людьми на греческом и албанском языках. |
| After 1430, when the Ottomans conquered Ioannina, Vitsa and the rest of Zagori villages formed an autonomous federation, the Commons of the Zagorisians (Greek: Koιvόv tωv Zaγopισίωv). | В период османского владычества, после 1430 года, когда турки завоевали территорию нома Янины, Вица и другие деревни Загори сформировали независимый союз Загори (греч.)русск... |
| In 1366 the citizens of Ioannina, the last major fortress to remain under Simeon Uroš's control, sent him a petition to appoint a governor who could protect them from the raids of Albanian clansmen. | В 1366 году горожане Янины, последнего крупного владения Симеона, выслали ему петицию, в которой просили о назначении губернатора, способного защищать их от албанцев. |
| The population of Ioannina acclaimed Maria as ruler. | Население Янины провозгласило Марию в качестве правительницы. |
| Following the "Ioannina Declaration" the BSEC Working Group on Transport endorsed UNECE's proposal to BSEC member States to proceed with an assessment of their readiness for the implementation of the Plan for the Decade at the national level in accordance with a questionnaire developed by UNECE. | В соответствии с положениями "Янинской декларации" Рабочая группа ОЧЭС по транспорту одобрила адресованное государствам - членам ОЧЭС предложение ЕЭК ООН провести оценку их готовности осуществлять на национальном уровне план Десятилетия в соответствии с вопросником, разработанным ЕЭК ООН. |
| Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
| Three Greek universities (the University of Athens, the University of Thessaloniki and the University of Ioannina) collaborate on an EE/ESD course in the two-year postgraduate intra-university science (chemistry) teaching programme (DICHINET). | Три греческих университета (Афинский университет, Университет города Салоники и Иоаннинский университет) сотрудничают в чтении курса по ЭО/ОУР в рамках двухгодичной внутриуниверситетской научной (химия) программы обучения аспирантов (ДИХИНЕТ). |
| The University of Ioannina is the principal executing agency for the programme. The aims of the above-cited programme are follows: | Цели этой программы, осуществлением которой занимается в основном Иоаннинский университет, являются следующими: |