| These Centres are built in the following areas: Ioannina, Florina, Serres, Evros. | Такие центры построены в следующих районах: Янина, Флорина, Серрес, Эврос. |
| 28-29 September, Ioannina (Greece); 3-6 October, Almaty (Kazakhstan); | 28-29 сентября, Янина (Греция); 3-6 октября, Алматы (Казахстан); |
| As a result, the defending Ottoman units from Tsouka to Manoliasa retreated immediately to Ioannina in order to avoid encirclement. | В результате обороняющиеся османские соединения из Цука и Манолиаса отступили в Янина, чтобы избежать окружения. |
| Totally, 10 three-day educational seminars were conducted in Athens, Thessalonica, Patras, Volos, Herakleion, Preveza, Ioannina, Kalamata, Komotini and Mytilini. | Было проведено в общей сложности 10 трехдневных учебных семинаров в таких городах, как Афины, Салоники, Патрас, Волос, Ираклион, Превеза, Янина, Каламата, Комотини и Митилини. |
| The region suffered in the Byzantine-Norman Wars of the late 11th century: Arta was unsuccessfully besieged and Ioannina was captured by Robert Guiscard. | В конце XI века фема пострадала от норманнов: Арта подверглась осаде, а Янина была захвачена Робером Гвискаром. |
| Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros). | Кроме того, во многих полицейских подразделениях были построены новые места содержания под стражей, в том числе в афинском аэропорту и в полицейских участках в Суфлионе, Эгалео, Янине и Ферресе (Эврос). |
| The Netherlands have an embassy in Athens and 12 honorary consulates in Corfu, Herakleion, Kalamata, Kavala, Patras, Piraeus, Rhodes, Samos, Syros, Thessaloniki, Volos, and Ioannina. | Нидерланды имеют посольство в Афинах и 12 почетных консульств в Керкире, Ираклионе, Каламате, Кавале, Патрах, Пиреях, Родосе, Самосе, Сиросе, Салониках, Волосе, и Янине. |
| The Ministry, through EKAKV has operated four shelters for victims of trafficking in Athens and Thessaloniki, with a total capacity of 140 persons, apart from the three shelters which are operated by NGOs in Athens, Ioannina and Thessaloniki, financed by the State. | Через посредство EKAKV данное Министерство обеспечивает функционирование в Афинах и Салониках четырех приютов для жертв торговли людьми, рассчитанных в общей сложности на 140 человек, помимо трех подобных приютов с государственным финансированием, которыми управляют НПО в Афинах, Янине и Салониках. |
| Following the above-mentioned Ministers' decision, a joint UNECE - BSEC Conference on Improving Road Safety in the BSEC region was organized in Ioannina (Greece) on 18 and 19 November 2010, under the Greek Chairmanship-in-office of BSEC. | Согласно вышеупомянутому решению министров, в Янине (Греция) 18 и 19 ноября 2010 года, в период выполнения Грецией функций Председателя ОЧЭС, была проведена совместная Конференция ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС. |
| (a) In musical workshops (Lemonia and Parakalamos in Ioannina, Heraklion, Sofades in Karditsa) students are taught traditional musical instruments as well as the local musical tradition. | а) организованы музыкальные кружки (Лемония и Паракаламос в Янине, Иераклион, Софадес в Кардице), участники которых обучаются игре на традиционных музыкальных инструментах и изучают местные музыкальные традиции. |
| To expand links in the western Balkans, he married his sister Eudokia to the Florentine Despot of Ioannina Esau de' Buondelmonti. | Для расширения своих связей на Балканах он женился на Евдокии Флорентийской, сестре Исава де Буондельмонти, деспота Янины. |
| 1336/7, when he held the post of governor (kephale) of Ioannina with the title of pinkernes. | В 1336/1337 году Ангел получил пост губернатора (кефала) Янины с титулом пинкернес. |
| After 1430, when the Ottomans conquered Ioannina, Vitsa and the rest of Zagori villages formed an autonomous federation, the Commons of the Zagorisians (Greek: Koιvόv tωv Zaγopισίωv). | В период османского владычества, после 1430 года, когда турки завоевали территорию нома Янины, Вица и другие деревни Загори сформировали независимый союз Загори (греч.)русск... |
| The population of Ioannina acclaimed Maria as ruler. | Население Янины провозгласило Марию в качестве правительницы. |
| The Ottoman general entered into negotiations with the anti-Latin faction in Ioannina and, after guaranteeing the privileges of the nobility, obtained the surrender of the city on October 9, 1430. | Полководец вступил в переговоры с антилатинской фракцией Янины, и 9 октября 1430 года занял город. |
| Following the "Ioannina Declaration" the BSEC Working Group on Transport endorsed UNECE's proposal to BSEC member States to proceed with an assessment of their readiness for the implementation of the Plan for the Decade at the national level in accordance with a questionnaire developed by UNECE. | В соответствии с положениями "Янинской декларации" Рабочая группа ОЧЭС по транспорту одобрила адресованное государствам - членам ОЧЭС предложение ЕЭК ООН провести оценку их готовности осуществлять на национальном уровне план Десятилетия в соответствии с вопросником, разработанным ЕЭК ООН. |
| Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
| Three Greek universities (the University of Athens, the University of Thessaloniki and the University of Ioannina) collaborate on an EE/ESD course in the two-year postgraduate intra-university science (chemistry) teaching programme (DICHINET). | Три греческих университета (Афинский университет, Университет города Салоники и Иоаннинский университет) сотрудничают в чтении курса по ЭО/ОУР в рамках двухгодичной внутриуниверситетской научной (химия) программы обучения аспирантов (ДИХИНЕТ). |
| The University of Ioannina is the principal executing agency for the programme. The aims of the above-cited programme are follows: | Цели этой программы, осуществлением которой занимается в основном Иоаннинский университет, являются следующими: |