Английский - русский
Перевод слова Invigoration

Перевод invigoration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активизации (примеров 35)
The Presidents of Armenia and Russia discussed a wide range of issues pertinent to the Armenian-Russian strategic partnership, economic cooperation, invigoration of humanitarian contacts, exchanged views on regional and international developments... Главы Армении и России обсудили широкий круг вопросов армяно-российского стратегического партнерства, экономического сотрудничества, активизации контактов в гуманитарной сфере, обменялись мнениями относительно международных и региональных проблем...
The strategies for effective mobilization of external and domestic resources, the promotion and invigoration of the private sector and the intensification of the democratic process are all on target in this regard. В этой связи необходимо обеспечить стратегии эффективной мобилизации внешних и внутренних ресурсов, поощрения и активизации деятельности частного сектора и интенсификации демократического процесса.
Reform of the Security Council and expansion of its membership have become an integral part of activating and invigorating the role of the United Nations itself. Реформа Совета Безопасности и расширение его членского состава стали неотъемлемой частью процесса активизации и укрепления роли самой Организации Объединенных Наций.
Turkmenistan attaches foremost importance to the role of the United Nations in invigorating regional and interregional dialogue in the search for solutions to emerging problems. Туркменистан придает первостепенное значение роли Организации Объединенных Наций в активизации регионального и межрегионального диалога в деле поиска решений назревших проблем.
The Council stresses that the primary responsibility for achieving such reinvigoration of the peace process rests upon the parties themselves and calls on them, in particular the Abkhaz side, to resume discussions and to reach substantive progress in the negotiations. Совет подчеркивает, что главная ответственность за обеспечение активизации мирного процесса лежит на самих сторонах, и призывает их, в частности абхазскую сторону, возобновить обсуждение вопросов и добиться существенного прогресса на переговорах.
Больше примеров...
Активизация (примеров 13)
I am greatly encouraged by the commendable invigoration of our plenary meetings, and the open and constructive exchange of views and opinions that have been taking place in our forum during my presidency. Меня очень обнадеживают похвальная активизация наших пленарных заседаний, а также проходивший у нас на форуме в период моего председательства открытый и конструктивный обмен мнениями и взглядами.
The reinvigoration of the Armed Forces General Inspectorate, begun in 2011; активизация деятельности Генеральной инспекции вооруженных сил с 2011 года;
The successful reinvigoration of the Coordinating Action on Small Arms mechanism is a reflection of the growing acknowledgement among United Nations entities of the importance of a coordinated approach to small arms issues. Успешная активизация работы механизма Программы координации по стрелковому оружию свидетельствует о растущем понимании подразделениями Организации Объединенных Наций важности согласованного подхода к вопросам стрелкового оружия.
c. Reinvigoration of the anti-terrorism and Interpol sections in the intelligence community of the Democratic Republic of the Congo. с) активизация в рамках разведывательного сообщества Демократической Республики Конго деятельности тех структур, которые занимаются борьбой с терроризмом и поддерживают связь с Интерполом;
These measures include the establishment of the National Human Rights Council, the reinvigoration and strengthening of the Ombudsman institution, as well as the setting up of an inter-ministerial delegation in charge of human rights. В число этих мер входит создание Национального совета по правам человека, активизация деятельности и укрепление роли омбудсмена, а также создание межведомственной делегации по вопросам прав человека.
Больше примеров...
Укрепление (примеров 12)
In the conditions of recession, infrastructure is a major beneficiary of the public sector investment aimed at invigorating the economy. В условиях спада основным бенефициаром инвестиций государственного сектора, направленных на укрепление экономики, является инфраструктура.
The project specifically focuses on creating, enhancing or invigorating the interface between civil society and regional intergovernmental groupings. Деятельность в рамках этого проекта нацелена на налаживание, укрепление и активизацию взаимодействия между субъектами гражданского общества и региональными межправительственными организациями.
The reinvigoration of the Mano River Union as a political platform for subregional cooperation is a promising initiative requiring additional technical and financial support. Укрепление Союза государств бассейна реки Мано в качестве политической основы регионального сотрудничества является многообещающей инициативой, требующей дополнительной технической и финансовой поддержки.
It felt that, given its moral authority in promoting the common good, it behoved the United Nations to articulate and herald the reinvigoration and revalidation of the role of the State. По мнению Комитета, учитывая моральный авторитет Организации Объединенных Наций в деле содействия обеспечению всеобщего благосостояния, ей надлежит провозгласить и развернуть кампанию, направленную на укрепление и подтверждение роли государства.
This implies, obviously, invigorating and strengthening regional integration forums such as the Union of South American Nations (UNASUR) or the Bolivarian Alternative for Latin America and the Caribbean. Вполне очевидно, это предполагает усиление и укрепление региональных международных форумов, таких как Южноамериканский союз наций (УНАСУР) и Боливарианская альтернатива для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...