| Priority inversion can still be an issue, but high-priority transactions can abort conflicting lower priority transactions that have not already committed. | Инверсия приоритетов по-прежнему может быть проблемой, но высокоприоритетные транзакции могут прервать конфликтующие низкоприоритетные операции, которые ещё не были совершены. |
| I suppose my father saw that I needed a break because he insisted I come with him to the Gamma Quadrant to watch the wormhole undergo what they call "a subspace inversion." | Полагаю, отец видел, что мне нужен перерыв, потому что он настоял, чтобы я полетел с ним в Гамма квадрант понаблюдать, как червоточина делает что-то, что они называли "подпространственная инверсия". |
| But sometimes a little inversion... | Но иногда маленькая инверсия... |
| Inversion - this technique changes a standard while loop into a do/while (a.k.a. repeat/until) loop wrapped in an if conditional, reducing the number of jumps by two for cases where the loop is executed. | Инверсия цикла Этот метод меняет стандартный while цикл на do/while цикл, поставленный под некоторое условие, что уменьшает количество переходов на два, для случаев, когда цикл выполняется. |
| The representatives of time reversal and space inversion are given in space inversion and time reversal, completing the finite-dimensional theory for the full Lorentz group. | Представления обращения времени и инверсии пространства даны в разделе «Инверсия пространства и обращение времени», завершая конечномерную теорию для полной группы Лоренца. |
| The population inversion in hydroxyl molecules is produced by far infrared radiation that results from absorption and re-emission of light from forming stars by surrounding interstellar dust. | Инверсная населённость в молекулах гидроксила создаётся излучением в далёком инфракрасном диапазоне, возникающим при поглощении и переизлучении света звёзд межзвёздной пылью. |
| In fact, any such curve must have a real singularity and taking this point as a center of inversion, the inverse curve will be a conic by the degree formula. | Фактически любая из этих кривых должна иметь особенность, и если взять эту точку в качестве центра инверсии, инверсная кривая будет коническим сечением. |
| In collisional pumping, this population inversion is instead produced by collisions that excite molecules to energy levels above that of the upper maser level, and then the molecule decays to the upper maser level by emitting photons. | При накачке столкновениями инверсная населённость создаётся столкновениями, возбуждающими молекулы до уровней энергии, превышающих уровни мазерных переходов, на которые молекулы затем спускаются при излучении фотонов. |
| Masers and lasers built on Earth and masers that occur in space both require population inversion in order to operate, but the conditions under which population inversion occurs are very different in the two cases. | Мазеры и лазеры, создаваемые на Земле, и космические мазеры требуют существования инверсной населённости, но условия, в которых достигается инверсная населённость, существенно различаются. |