"No-burn" days are being used in many parts of the United States (and beyond) to reduce residential heating emissions when unfavourable meteorological conditions (low wind speed, temperature inversion) occur. |
Дни "запрета на сжигание" установлены во многих регионах Соединенных Штатов (и за их пределами) в целях сокращения выбросов из устройств для отопления жилищ в случае возникновения неблагоприятных метеорологических условий (низкая скорость ветра, инверсия температуры). |
But, just as dangerous as the inversion of priorities to which we have referred, are their side effects in practically all spheres of the work of the Organization. |
Однако точно так же, как инверсия приоритетов, о которой я говорил, опасны побочные эффекты практически во всех сферах работы Организации. |
This series is a multi system adopting core technologies such as vector controlled inversion, multi channel refrigerant flow control, network control, and intelligent group control. It is applied to residences and small-size office buildings through a modular combined system. |
Эта серия представляет собой мульти систему, использующую передовые технологии, такие, как векторная инверсия, многоканальный контроль потока хладагента, сетевое управление, и интеллектуальный групповой контроль. |
An inversion applied twice is the identity transformation, so the inverse of an inverse curve with respect to the same circle is the original curve. |
Инверсия, применённая дважды, даст тождественное преобразование, так что инверсия, применённая к инверсии кривой по отношению той же окружности, даст первоначальную кривую. |
Applying the degree formula above, the inverse of a conic (other than a circle) is a circular cubic if the center of inversion is on the curve, and a bicircular quartic otherwise. |
Инверсия конического сечения (отличного от окружности) является циркулярной кривой третьего порядка, если центр инверсии лежит на кривой, и бициркулярной кривой четвёртого порядка в противном случае. |