| My father, very inventive, spatial thinker. | Мой отец, очень изобретательный, с пространственным воображением. |
| The Guardian hailed Neighbours as "a great album: funny, clever, immediate, richly inventive." | The Guardian описал Neighbours как «великолепный альбом: весёлый, умный, изобретательный». |
| GamePro also praised the graphics, stating that "Zool's Nth Dimension is a shiny, inventive world that's equal parts candy shop and toy store", and that the Jaguar version is sharper and brighter than previous versions of the game. | GamePro также похвалила графику, заявив, что «Zool's Nth Dimension - это блестящий, изобретательный мир, в котором есть магазин конфет и магазин игрушек с равными частями», и что версия Jaguar более резка и ярче, чем в предыдущих версиях игры. |
| As a music reviewer for mX, Nick Mason lauded the EP as a "strong" debut release for displaying Lorde's maturity beyond her years, as well as impressive and inventive musical style. | Рецензент Ник Мэйсон из издания мХ (англ.)русск. назвал диск, как «сильный» дебютный релиз для показа зрелости Лорд в её годы, а также похвалил его за впечатляющий и изобретательный музыкальный стиль. |
| Enterprising and inventive shooter-radio operator Zhenya Sobolevsky (Oleg Dahl) from the crew of Arkhiptsev (Gennady Saifulin) from the military trade shop brings raspberry syrup and antifreeze from the hydraulic system of the aircraft and prepares the "Chassis liqueur". | Предприимчивый и изобретательный стрелок-радист Женя Соболевский (Олег Даль) из экипажа Архипцева (Геннадий Сайфулин) из привезённого лавкой «Военторга» малинового сиропа и антифриза из гидросистемы самолёта готовит «ликёр Шасси». |
| The inventive process heater mainly used for stabilising gaseousness of natural gas consists of a sealed container filled with an intermediate liquid heat carrier. | Сущность изобретения: технологический нагреватель, преимущественно для стабилизации природного газа в газаобразном состоит из герметичной емкости, заполненной жидким промежуточным теплоносителем. |
| The inventive engine operation method consists is alternating combustion strokes, in any order, with cooling strokes using the expansion of liquefied coolant gas vapour. | Сущность изобретения состоит в способе работы двигателя, в котором рабочие такты горения чередуются в каком-либо порядке с рабочими тактами охлаждения, основанными на расширении паров сжиженного газа-охладителя. |
| The inventive plant comprises a driving device (in particular, an electric motor) and is connected to at least one rotary positive displacement machine by means of a rotatable driving link. | Сущность изобретения: установка, состоящая из приводного устройства (в частности, электрического двигателя) соединена вращающимся приводным звеном (ротором), по крайней мере, с одной МОВ роторного типа. |
| The inventive radiator is characterised in that it comprises an inside tube, a finning and manifolds, and is also provided with finning fastening means consisting of at least two pads connected to each other with the aid of fasteners passing through holes embodied in the finning. | Сущность изобретения в том, что радиатор, состоящий из внутренней трубы, оребрения, коллекторов снабжен средством крепления оребрения, состоящим из, как минимум, двух колодок, соединенных между собой крепежными элементами, проходящими через выполненные в оребрении отверстия. |
| The inventive travelling device comprises a frame mounted on rollers, a post provided with levers for hands and a unit for supporting the user's body. | Сущность изобретения: аппарат для передвижения содержит раму на роликах, стойку с рычагами для рук и приспособление для поддержания туловища пользователя. |
| The inventive scanning nanojet microscope comprises one or several nozzles for producing an agent scanning jet and a system for collecting a radiation obtained I n the area where the jet contacts an object. | Предложен сканирующий наноструйный микроскоп, содержащий одно или более сопел для создания сканирующей струи вещества и систему для сбора излучения, возникающего в зоне контакта струи с объектом. |
| The inventive hood is embodied in the form of a bag comprising a sorbing-filtering insert, a sorbent container, an exhalation valve, a mouthpiece assembly and a spring element for compressing and extending the bag. | Предложен капюшон, выполненный в виде мешка, содержащего сорбционно-фильтрующую вставку, емкость с сорбентом, клапан выдоха, мундштук с загубником и пружинный элемент, обеспечивающий сжатие-растяжение мешка. |
| The inventive catalyst for synthesising C5-C100 hydrocarbons comprises an aluminium oxide-based carrier which is obtainable from a gibbsite structure aluminium hydroxide and cobalt whose content ranges from 15 to 50 mass %. | Предложен катализатор синтеза углеводородов C5-C100, содержащий носитель на основе оксида алюминия, полученный из гидроксида алюминия со структурой гиббсита, и кобальт, содержание которого составляет 15-50 мac.%. |
| The inventive preparation is in the form of a capsule, in which memantine is added in a therapeutically acceptable quantity to a material which is used for filling the capsule in the form a mixture of powders or granulate. | Предложен препарат в виде капсулы, причем мемантин входит в терапевтически эффективном количестве в состав заполняющей эти капсулы массы, которая является смесью порошков или гранулятом. |
| The inventive cavitation reactor comprises a harmonic oscillation source in the form of equifrequential resonators in which liquid oscillations produce elastic stationary waves. | Предложен кавитационный реактор, содержащий источник гармонических колебаний в виде резонаторов одинаковой частоты, внутри которых колебания жидкости образуют упругие стоячие волны. |
| The inventive structure provides a simple method for measuring the resonance frequency of an oscillating element, which does not require high-frequency signal analysis. | Предложенная структура обеспечивает простой способ измерения резонансной частоты осциллирующего элемента, не предполагающий анализ высокочастотного сигнала. |
| The inventive substrate structural design makes it possible to carry out a method for comprehensively investigating thin films consisting in forming a thin-film specimen on a specifically constructed specimen table, which enables to prepare such a specimen and to carry out subsequent operations for the investigation thereof. | Предложенная конструкция подложки позволяет реализовать метод комплексного исследования тонких пленок, который заключается в создании тонкопленочного образца на предметном стлике специальной конструкции, позволяющей обеспечить возможность приготовления такого образца и производства дальнейших манипуляций, необходимых для его исследования. |
| The inventive plug capsule comprises a transparent body (1) shaped in the form of a three-dimensional geometric configuration, the horizontal cross-section of which is circle-shaped and the vertical cross-section of which is greater than the horizontal cross-section. | Предложенная капсула для пробки содержит прозрачный корпус 1, выполненный в виде объемной геометрической фигуры, которая имеет горизонтальное сечение в виде круга, а вертикальное сечение больше ее горизонтального сечения. |
| The inventive plant consists of a dimethyl dioxane synthesis unit detached from two parallel operating trimethyl carbinol synthesis units, and the trimethyl carbinol and dimethyl dioxane produced therein are simultaneously supplied for common decomposition to an isoprene synthesis unit. | Предложенная установка состоит из блока синтеза диметилдиоксана, отдельно стоящего от двух параллельно работающих блоков синтеза триметилкарбинола, образующиеся в указанных блоках триметилкарбинол и диметилдиоксан одновременно поступают на совместное разложение в блок синтеза изопрена. |
| The inventive fuel composition for spark ignition internal combustion engines comprises 50-90 % by weight dehydrate ethyl alcohol, 10-30 % by weight hydrocarbon liquid mixture, 5-15 % by weight simple ether and up to 1 % by weight combustion promoter. | Предложенная топливная композиция для двигателей внутреннего сгорания с искровым воспламенением содержит 50-90 об. % абсолютированного этилового спирта, 10-30 об. % жидкой смеси углеводородов, 5-15 об. % простого эфира и до 1 об. % промотора сгорания. |
| The single inventive concept consists in transferring the combustion chamber separated form the working area by the gas-distributing valve. | Единый изобретательский замысел заключается в переносе камеры сгорания, отделённой от рабочей зоны газораспределительным клапаном. |
| An invention is patentable if it is novel, involves an inventive step and is industrially applicable. | Изобретение является патентоспособным, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. |
| Article 27, paragraph 1, of TRIPS requires patents to be available for inventions that are "new, involve an inventive step and are capable of industrial application". | Пункт 1 статьи 27 Соглашения по ТАПИС требует, чтобы патенты выдавались на изобретения при условии, что они "обладают новизной, содержат изобретательский уровень и являются промышленно применимыми". |
| In order for a patent to be awarded, inventions must meet three criteria, they must be: new (or novel); involve an inventive step (be non-obvious); and be capable of industrial application (be useful or of utility). | Чтобы быть патентоспособным, изобретение должно отвечать трем критериям: быть новым (критерий новизны), иметь изобретательский уровень (не быть самоочевидным) и иметь промышленную применимость (быть полезным). |
| The inventive test requires the invention to exhibit an inventive step that could not be deduced by a person with average knowledge of the technical field. | Проверка на изобретательский уровень требует, чтобы изобретение показывало изобретательский уровень, который не может быть выведен лицом со средними познаниями в данной технической области. |
| The inventive plant is characterised in that it comprises two stages of processing units, which are used for destroying a tire rubber envelope and for separating rubber from cord, and several processing units of auxiliary equipment which are combined in a single process flow sheet. | Установка состоит из двух ступеней технологических аппаратов разрушения резиновой оболочки шины и отделения резины от корда, нескольких технологических блоков вспомогательного оборудования, соединенных в единую технологическую схему. |
| The inventive wind power plant comprises an inlet annular shell and an annular outer shell. | Сущность изобретения: Ветроэнергетическая установка содержит входную оболочку кольцевой формы и наружную оболочку кольцевой формы. |
| The inventive well jet device makes it possible to form, by means of a jet pump, the range of different depressions in the tail area of a well at a specified value of differential pressure. | Скважинная струйная установка с помощью струйного насоса 2 дает возможность создавать ряд различных депрессий в подпакерной зоне скважины с заданной величиной перепада давления. |
| The invention relates to producing construction inventive processing plant for producing cement-woodchip boards comprises a transportation system, a control system and a stacking device. | Изобретение относится к области производства строительных материалов, Технологическая установка по производству щепо-цементных плит включает транспортну систему, систему управления и устройство штабелирования. |
| The inventive arrangement comprises a heating element and fuel and oxidiser supplying devices provided with channels having confuser sections which form fuel and oxidiser spraying jets positioned in front of the heating element. | Установка включает нагревательный элемент и устройства подачи топлива и окислителя с каналами, имеющими конфузорные участки, которые образуют топливный и окислительный жиклеры, расположенные перед нагревательным элементом. |
| 2.2.1.2. Novelty and inventive activity (non-obviousness) | 2.2.1.2 Новизна и степень изобретательности (необычность) |
| This novel terminology is particularly inventive in diminishing the scope of the final outcome of the Commission's work on this important and sensitive topic in our globalized world, yet it does not lack merit. | Такой нетрадиционный выбор терминов, свидетельствующий об особой изобретательности в стремлении преуменьшить значение результата работы Комиссии над этой важной и непростой темой в современных условиях глобализации, довольно любопытен. |
| Similarly, inventive activity (or non-obviousness) has been well-known to lawyers for long but was officially introduced first by Green and Scotchmer (1995) into the economic discussion. | Аналогичным образом понятие степени изобретательности (или необычности) известно юристам уже давно, однако в экономическом дискурсе оно впервые официально появилось благодаря Грину и Скочмеру (1995 год). |
| For this very particular sample it turned out that the novelty and the inventive activity were highly correlated with the patents' values as predicted by the experts. | Для этой весьма конкретной выборки оказалось, что новизна и степень изобретательности находились в тесной взаимосвязи со стоимостью патентов, как и предсказывали эксперты. |
| Forward citations appear to operationalize inventive activity, too. | Прогрессивные ссылки также операционализируют параметр степени изобретательности. |
| The inventive converter can be used for charging and/or feeding any devices provided with batteries or direct current consumers. | Преобразователь согласно изобретению может быть использован для заряда и/или питания любых аппаратов, оснащенных аккумуляторами или потребителями постоянного тока. |
| The inventive scanning mechanism for scanning by means of a search head comprises a buttstock for resting against an operator body and a bar, to the end of which a search head is fastened. | Согласно изобретению механизм сканирования поисковой головкой содержит приклад для опоры на тело оператора, штангу, на конце которой закреплена поисковая головка. |
| The inventive heat-receiving panel is provided with longitudinal channels and consists of an outer flat element which is made of a transparent material and an inner element with anticorrosion and selective coatings on the surface thereof. | Согласно изобретению теплоприемная панель выполнена с продольными каналами и состоит из внешнего плоского элемента из прозрачного материала и внутреннего элемента с антикоррозионным покрытием и селективным покрытием на поверхности. |
| The inventive gas working medium is embodied in the form of partially exhaust combustion products of a gas-turbine engine, which are cooled prior to be mixed with a dispersed liquid. | Согласно изобретению в качестве газового рабочего тела используют частично отработанные продукты сгорания газотурбинного двигателя, которое охлаждают перед его смешиванием с диспергированной жидкостью. |
| The inventive nanodiamond material comprises carbon, hydrogen, nitrogen and oxygen, oxygen and nitrogen-containing groups ranging from 20 to 50 %. | Наноалмазный материал содержит углерод, водород, азот и кислород, согласно изобретению, 20-50% поверхности материала занимают кислород- и азотсодержащие группы. |