Английский - русский
Перевод слова Inundation

Перевод inundation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затопление (примеров 24)
Land infrastructure inundation; damage to cargo and equipment; port navigation channel silting Затопление наземной инфраструктуры; повреждение грузов и оборудования; заиливание портовых судоходных каналов
Already, many islands have experienced inundation of their taro patches and fields of other food crops by salt water, resulting in decreased crop production. На многих островах уже произошло затопление посадок таро и полей, где выращивают другие продовольственные культуры, соленой водой, что привело к снижению урожая этих продовольственных культур.
It could endanger the very ground on which nearly half the world's population live - coastal cities such as Lagos or Cape Town, which face inundation from sea levels rising as a result of melting icecaps and glaciers. Оно может создать угрозу тем территориям, на которых проживает почти половина населения планеты - прибрежным городам, таким, как Лагос или Кейптаун, которым грозит затопление вследствие повышения уровня моря в результате таяния полярных льдов и ледников.
Climate change poses a fundamental threat to cultural survival for those societies whose territories and ways of life are threatened by sea-level rise and inundation, as noted by small island developing States. Как отмечают малые островные развивающиеся государства, изменение климата создает серьезную опасность для сохранения культуры тех обществ, территории и жизненному укладу которых угрожают повышение уровня моря и затопление.
The delegation explained that with a population of 658,888, the most serious challenge that Bhutan faced is demographic inundation. Делегация разъяснила, что при населении в 658888 человек наиболее серьезной проблемой, с которой столкнулся Бутан, является демографическое "затопление".
Больше примеров...
Наводнение (примеров 1)
Больше примеров...
Предупреждения наводнений (примеров 2)
Similar benefits are also evident in continuing improvements in oceanographic and meteorological services relating to ship management and safety and coastal inundation (storm surges). Такие же выгоды можно получать в результате дальнейшего совершенствования океанографических и метеорологических служб, занимающихся вопросами управления судоходством, обеспечения безопасности навигации и предупреждения наводнений (штормовых приливов) в прибрежных районах.
We have come to the conclusion that the provision of clean water and the development of policies and infrastructure for inundation and disaster prevention are the most pressing issues at hand. Мы пришли к выводу, что обеспечение чистой водой и разработка стратегий и инфраструктуры для предупреждения наводнений и других бедствий являются самыми неотложными вопросами.
Больше примеров...
Наплыв (примеров 1)
Больше примеров...