| We found intestinal edema and air in the blood vessels. | Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах. |
| Vasoactive intestinal peptide (VIP) and its receptor are important for blood flow regulation. | Вазоактивный кишечный пептид (VIP) и его рецепторы играют важную роль в регуляции кровотока. |
| How many morning nauseas to make it obvious there's no intestinal virus? | Сколько раз должно стошнить по утрам, чтобы сделать очевидным то, что у тебя не кишечный вирус? |
| The ailments linked to these parasites were called bilharziasis after Theodor Bilharz: vesicular bilharziasis and intestinal bilharziasis are no longer resistant to clinical treatment. | Эти паразитарные инфекции, благодаря открытиям Теодора Бильгарца, получили название бильгарциоза: мочеполовой бильгарциоз и кишечный бильгарциоз уже поддаются лечению. |
| Virus (Rotavirus, known as intestinal flu and stomach flu, etc. | Вирусные (ротавирусные, известные под названиями кишечный грипп и желудочный грипп, и др. |
| Combined with vomiting and constipation that would have pointed to intestinal obstruction. | В сочетании с рвотой и запором это указывает на непроходимость кишечника. |
| Egestion of toxins from blood into intestinal tract lumina. | Выделение токсичных веществ из крови в просвет кишечника. |
| We just need to do an intestinal biopsy to confirm. | Нам надо лишь сделать биопсию кишечника, чтобы подтвердить это. |
| Elemental mercury is poorly absorbed when ingested and is almost completely excreted in the feces, causing mild intestinal irritation. | При попадании внутрь элементарная ртуть плохо усваивается и почти полностью выходит с фекалиями, вызывая небольшое раздражение кишечника. |
| Meloxicam use can result in gastrointestinal toxicity and bleeding, headaches, rash, and very dark or black stool (a sign of intestinal bleeding). | Использование мелоксикама может привести к желудочно-кишечной токсичности и кровотечениям, головным болям, сыпью и очень темным или черным стулом (признаком кровотечения из кишечника). |
| Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. | Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен информацией об участии очень многих детей школьного возраста в сборе хлопка, что приводит к серьезным проблемам со здоровьем, таким, как желудочно-кишечные и респираторные инфекции, менингит и гепатит. |
| The five main causes of morbidity among men were infectious intestinal illnesses, fractures, abdominal hernia, diseases of the urinary tract and pneumonia, in that order. | Пятью основными заболеваниями мужчин были инфекционные желудочно-кишечные заболевания, травмы, грыжа, урологические заболевания и пневмония. |
| Intestinal infectious diseases occupy the second position with 41.3 per cent of the total number of affected persons, and the third position by parasitic diseases with 11.96 per cent. | Второе место занимают желудочно-кишечные инфекционные заболевания, доля которых составила 41,3% от общего числа инфекционных заболеваний, на третьем месте - паразитарные заболевания, доля которых составила 11,96%. |
| In Paraguay the five principal causes of illness are related to the environment and the living conditions of the are: (acute respiratory infections (ARIs), diarrhoeas, intestinal parasitoses and anaemias. | Первые пять по распространенности в Парагвае заболеваний, обусловленные экологическими факторами и условиями жизни населения, это: острые респираторные инфекции (ОРИ), желудочно-кишечные расстройства (диарея), кишечные паразитозы и анемия. |
| In 1997, the five main causes of illness among women in the country were as follows: obstetric problems, abortion, infectious intestinal diseases, infections of the urinary tract and bone fractures. | В 1997 году пятью основными заболеваниями среди женщин страны были в первую очередь гинекологические заболевания, заболевания, связанные с абортами, инфекционные желудочно-кишечные заболевания, урологические заболевания, травмы. |
| The emergence of water-related intestinal infections can be attributed to unreliable hygiene in water supply systems and consumption of unsanitary water by the population. | Появление связанных с водой желудочно-кишечных инфекций может быть вызвано ненадежной гигиеной систем водоснабжения и употреблением негигиеничной воды населением. |
| The mortality rates for tuberculosis and for intestinal illnesses and diarrhoea fell from 4.8 per cent and 2.5 per cent, respectively, in 2008, to 3.9 per cent and 1.8 per cent in 2010. | Уровень смертности от туберкулеза и желудочно-кишечных и диарейных заболеваний снизился соответственно с 4,8% и 2,5% в 2008 году до 3,9% и 1,8% в 2010 году. |
| Bathing waters where E. coli and intestinal Enterococci values over a specified limit value occur or test results exceed it during a season. | а) Воды, используемые для купания, в которых содержание кишечной палочки и желудочно-кишечных энтерококков эпизодически превышает установленные предельные значения или по результатам проверок эти значения превышаются в течение одного сезона. |
| The number of coastal/transitional water samples with either E. coli counts exceeding 500/100 ml or intestinal Enterococcus counts exceeding 200/100 ml in percent of the total number of samples; or | количество проб, отобранных из прибрежных/переходных вод, с учетом либо количества E.coli, превышающего 500/100 мл, либо желудочно-кишечных Enterococcus, количество которых превышает 200/100 мл в процентной доле к общему количеству отобранных проб; или |
| Hashimoto's thyroiditis would explain his lung, heart, and intestinal involvement. | Тиреоидит Хашимото мог бы объяснить проблемы с его легкими, сердцем и кишечником. |
| Again, intestinal problems are common... | Опять же, проблемы с кишечником обычны... |
| Intestinal problems, extreme bouts of diarrhea? | Проблемы с кишечником - внезапные приступы поноса? |
| We both have people in our lives who... want to nip intestinal polyps in the bud. | У нас обоих есть знакомые люди, кто... имеет проблемы с кишечником. |
| And their intestinal tract and how they feel. | Об их кишечнике, об их самочувствии. |
| BDE-99 showed no biomagnification from pelagic zooplankton to polar cod, probably as a consequence of intestinal or tissue metabolism of BDE-99 in the fish. | Биоусиления БДЭ99 от пелагического зоопланктона к сайке не наблюдалось - возможно, вследствие метаболического преобразования БДЭ99 в кишечнике или тканях рыб. |
| We managed to fix the intestinal tears without having to resect the bowel. | Мы разобрались с разрывами в кишечнике, не прибегая к резекции. |
| Bile is necessary for edible fats uptake by intestinal tract. | Желчь необходима для нормального усвоения пищевых жиров в кишечнике. |
| But we did find edema in his intestines, air in the intestinal blood vessels, and House won't answer his phone. | Но мы нашли отек в кишечнике воздух в кровеносных сосудах кишечника, а Хаус не отвечает. |