Английский - русский
Перевод слова Interrelation

Перевод interrelation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимосвязь (примеров 31)
However attractive this interrelation is in practice, it might lead to the failure of the CTBT negotiations. Как бы ни привлекательна была эта взаимосвязь, на практике она могла бы привести к неудаче переговоров по ДВЗИ.
Its role is to support the formation of a stable and consistent policy aimed at resolving the basic problems of Bulgarian citizens belonging to ethnic communities, ensuring interrelation and coordination between the policies of integration. Роль этого органа - оказывать поддержку в формулировании стабильной и последовательной политики, направленной на решение основных проблем граждан Болгарии, принадлежащих к этническим общинам, обеспечивая взаимосвязь и координацию стратегий в области интеграции.
Options with respect to the use of an open or fixed interval diary, the length of intervals and the interrelation of these features with other aspects of survey design will be considered. Будут рассмотрены варианты использования журналов, заполняемых методом учета нефиксированных и фиксированных интервалов времени, варианты продолжительности интервалов и взаимосвязь этих характеристик с другими аспектами плана обследования.
e) Interrelation of human rights and human rights thematic issues 34 - 36 10 е) Взаимосвязь между правами человека и тематическими вопросами прав человека 34 - 36 12
Furthermore, the Secretary-General indicates that his proposal does not involve modifications to the existing logical frameworks under individual subprogrammes; rather, it is intended to strengthen further complementarity, interrelation and synergy between its components. Кроме того, он указывает, что его предложение не предусматривает изменения существующих таблиц с указанием целей, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов по отдельным подпрограммам, а призвано еще более усилить взаимодополняемость и взаимосвязь между компонентами и кумулятивный эффект от деятельности в рамках этих компонентов.
Больше примеров...
Взаимосвязанности (примеров 3)
The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the principle of the equality of all human rights and their interrelation, interdependence and mutual complementarity. Венская декларация и Программа действий подтвердили принцип равенства всех прав человека, их взаимосвязанности, взаимозависимости и взаимодополняемости.
The Commission on Human Rights addressed this issue during its fifty-ninth session and, in its resolution 2003/24, encouraged the working group to adopt an approach to human rights and extreme poverty based on the universality, indivisibility, interdependence and interrelation of all human rights. Комиссия по правам человека рассмотрела этот вопрос на своей пятьдесят девятой сессии и в резолюции 2003/24 рекомендовала рабочей группе руководствоваться подходом к правам человека и крайней нищете, основанным на универсальности, неделимости, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека.
Kazakhstan must enhance the quality of education provided, by integrating the concept of an inclusive education into national education development strategies; by revising and upgrading of national educational standards and curricula based on the principle of interrelation and continuity of pre-school, primary and secondary education standards. Казахстан должен повысить качество предоставляемого образования путем интегрирования концепции инклюзивного образования в национальные стратегии развития образования; пересмотра и обновления национальных образовательных стандартов и программ обучения на основе принципа взаимосвязанности и неразрывности стандартов дошкольного, начального и среднего образования.
Больше примеров...
Взаимоотношение (примеров 3)
Cross-cutting rights and issues and interrelation of rights Межсекторальные права и проблемы и взаимоотношение прав
Economic, social and cultural rights Civil and political rights Right to development Rights of peoples and specific groups and individuals Cross-cutting rights and issues and interrelation of rights Co-operation with regional organisations in the field of human rights Human rights situations that require the attention of the Council Экономические, социальные и культурные права Гражданские и политические права Право на развитие Права народов и конкретных групп и лиц Межсекторальные права и проблемы и взаимоотношение прав Сотрудничество с региональными организациями в области прав человека Ситуации в области прав человека, требующие внимания со стороны Совета
(c) Ethics and sociology: Mr. Dominique Lambert, Doctor, - The ethics of robotics and the human-machine interrelation; and Mr. Peter Asaro, Doctor, - Ethical questions raised by military applications of robotics; с) этические и социологические вопросы: д-р Доминик Ламбер - Этические аспекты использования роботов и взаимоотношение между человеком и машиной; и д-р Питер Асаро - Этические вопросы, возникающие в связи с военным применением роботов;
Больше примеров...
Соотношение (примеров 1)
Больше примеров...