| While the internationalization of the innovation systems requires the adaptation of the national innovation policy to this emergent scenario, this does not necessarily involve radical change. |
Хотя интернационализация инновационных систем и требует адаптации национальной инновационной политики к новым условиям работы, это не всегда сопряжено с радикальными переменами. |
| Such internationalization has helped increase the competitiveness of Argentine firms by providing access to raw materials, and facilitating greater efficiency in supply and improvement in the quality of products, as well as productivity. |
Такая интернационализация способствовала повышению конкурентоспособности аргентинских компаний благодаря обеспечению доступа к сырью, повышению эффективности закупок и улучшению качества продукции, а также повышению производительности. |
| They noted that new, rapacious forms of criminality took advantage of the very trends that also brought many benefits: improvement in transportation and communication technologies, relaxation of border controls and internationalization of world markets. |
Они отметили, что новые и уродливые формы преступности опираются именно на те тенденции, которые также принесли много пользы: прогресс технологии в области транспорта и связи, ослабление пограничного контроля и интернационализация мировых рынков. |
| The internationalization of property rights threatens to undermine, if not totally destroy, the values that indigenous systems ascribe to intellectual property and the manner in which they allocate rights to intellectual goods. Ibid. |
Интернационализация прав собственности может преуменьшить, если не полностью подорвать ту роль, которую коренные народы возлагают на интеллектуальную собственность, а также тот порядок, в соответствии с которым они закрепляют за интеллектуальными продуктами соответствующие права 44/. |
| "Internationalization of enterprises is one of the essential ways for strengthening the competitiveness of developing-country firms", according to a statement by UNCTAD's Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its ninth meeting. |
"Интернационализация предприятий является одним из главных путей укрепления конкурентоспособности компаний развивающихся стран", указала Комиссия ЮНКТАД по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию на своей девятой сессии. |