In a new and changing global environment internationalism is ever more important for all nations, large or small, weak or powerful. |
В новой и постоянно изменяющейся глобальной обстановке интернационализм приобретает еще более важное значение для всех государств, как больших, так и малых, как слабых, так и могущественных. |
Second, true internationalism is the only weapon we still have for tackling the global ecological and social crisis that is being caused by unbridled globalization, including the political violence of war and the personal violence of crime, racism and xenophobia. |
Во-вторых, подлинный интернационализм - это наше единственное оружие, с помощью которого мы все еще можем бороться с глобальным экологическим и социальным кризисом, вызванным необузданной глобализацией, включая политическое насилие в виде войн и насилие над личностью, к которому относятся преступность, расизм и ксенофобия. |
Offering perhaps Marx's most detailed pronouncement on programmatic matters of revolutionary strategy, the document discusses the "dictatorship of the proletariat", the period of transition from capitalism to communism, proletarian internationalism and the party of the working class. |
Работа содержит наиболее подробное заявление Маркса о вопросах революционной стратегии: обсуждается диктатура пролетариата как необходимый элемент в период перехода от капитализма к коммунизму, пролетарский интернационализм, построение партии рабочего класса. |
Indeed, some argue that the inventiveness and internationalism of a world networked by interests and shared causes is likely to be more resilient than one crammed into the artificial - and increasingly constraining - box of the national state. |
Действительно, некоторые утверждают, что изобретательность и интернационализм в мире, связанном интересами и общими причинами, вероятно, будут более устойчивыми, нежели мир, впихнутый в искусственную и постоянно уменьшающуюся коробку национальных государств. |
The objectives of the module entitled Cultural Identity and Internationality is to help the student understand the essence of the Finnish and European cultural identity, to find his/her own cultural identity and to develop skills for inter-cultural dialogue and internationality. |
В задачи учебного модуля под названием "Культурная идентичность и интернационализм" входит оказание помощи учащимся в осознании сути финской и европейской культурной идентичности, определении своей культурной самобытности и приобретении навыков, необходимых для межкультурного диалога и общения между народами. |