| Such sophisticated internationalism is, however, far from universal among key political elites. | Однако среди основных политических элит такой изощренный интернационализм носит далеко не всеобщий характер. |
| And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force. | И, ошибочно, американские неоконсерваторы трансформировали интернационализм старого левого крыла, стремясь навязать демократический иропорядок Американской военной силой. |
| This is as it should be. Internationalism is about action, not just ideals. | Так и должно быть. Интернационализм - это действия, а не просто идеалы. |
| Offering perhaps Marx's most detailed pronouncement on programmatic matters of revolutionary strategy, the document discusses the "dictatorship of the proletariat", the period of transition from capitalism to communism, proletarian internationalism and the party of the working class. | Работа содержит наиболее подробное заявление Маркса о вопросах революционной стратегии: обсуждается диктатура пролетариата как необходимый элемент в период перехода от капитализма к коммунизму, пролетарский интернационализм, построение партии рабочего класса. |
| Chapter III of the national curriculum defines humanism, democracy, patriotism and internationality as the principles of the curriculum. | Глава III общенациональной учебной программы определяет гуманизм, демократию, патриотизм и интернационализм как принципы учебной программы. |