Such sophisticated internationalism is, however, far from universal among key political elites. |
Однако среди основных политических элит такой изощренный интернационализм носит далеко не всеобщий характер. |
They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases. |
Свой реакционный космополитизм они выдают за "интернационализм", свою борьбу против мира и демократии они пытаются прикрыть пацифистскими и лжедемократическими фразами. |
Indeed, some argue that the inventiveness and internationalism of a world networked by interests and shared causes is likely to be more resilient than one crammed into the artificial - and increasingly constraining - box of the national state. |
Действительно, некоторые утверждают, что изобретательность и интернационализм в мире, связанном интересами и общими причинами, вероятно, будут более устойчивыми, нежели мир, впихнутый в искусственную и постоянно уменьшающуюся коробку национальных государств. |
Internationalism in the United Nations is interculturalism. |
Интернационализм в Организации Объединенных Наций - это "интеркультурализм", взаимодействие культур. |
Political internationalism without economic internationalism can only be likened to a house built upon sand. |
Политический интернационализм без интернационализма экономического может быть сравнен лишь с дворцом, построенным на песке. |