| However, by the same token, whites should not intermarry with them, for this would tend to infect posterity with the 'disorder'... attempts must be made to cure the disease. | Тем не менее, по той же причине, белые не должны вступать в брак с ними, потому что это будет вести к заражению потомства этим «расстройством». нужно попытаться вылечить эту болезнь. |
| Originally, all public offices were open only to patricians, and the classes could not intermarry. | Первоначально, все государственные учреждения были открыты только для патрициев, и они не могли вступать в брак с другими классами. |
| In the same caste, people had multiple descents, and could not intermarry: they had to go outside their own lineage. | В рамках одной касты состоят лица различного происхождения, которые не могут вступать в брак друг с другом: они должны выходить за пределы собственного рода. |
| Dominicans and foreign nationals were free to intermarry. | Доминиканцы и иностранные граждане могут свободно вступать в брак друг с другом. |
| Blood relations are also not allowed to intermarry. | Близким родственникам также запрещается вступать в брак друг с другом. |