Hungary is pleased that, after decades of taking part in successful cooperation in the INTERCOSMOS programme, we have managed to enter into such new contacts during the last two years, which demonstrates that our scientific activities have been accepted. |
Венгрия испытывает удовлетворение в связи с тем, что после десятилетий участия в успешном сотрудничестве в программе ИНТЕРКОСМОС за последние два года мы смогли завязать подобные новые контакты, что показывает, что наша научная деятельность пользуется признанием. |
INTERCOSMOS Council on International Cooperation in the Study and Utilization of Outer Space |
"Интеркосмос" Совет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства |
Space activities in Hungary started during the 1950s, and then with the establishment by the Soviet Union of the Intercosmos programme, those activities evolved in a special direction. |
Начало космической деятельности в Венгрии было положено в 50-е годы прошлого века, и впоследствии благодаря учрежденной Советским Союзом программе "Интеркосмос" эта деятельность стала развиваться в конкретном направлении. |
The leading technicians became specialists contributing to INTERCOSMOS projects such as Vertilal, Prognoz, Vega, Mir, Phobos, Interball and Koronas. |
Участвуя в реализации таких проектов по программе "Интеркосмос", как "Вертикаль", "Прогноз", "Вега", "Мир", "Фобос", "Интербол" и "Коронас", ведущие технические сотрудники стали настоящими специалистами. |
A special chapter in the chronicle of Polish space efforts was the manned flight of astronaut Miroslaw Hermaszewski, which took place in 1978 as part of the Intercosmos programme. |
Особой главой в истории польской космонавтики является полет астронавта Мирослава Гермашевского, который был совершен в 1978 году в рамках программы "Интеркосмос". |