| Today, the interconnection between massive human rights violations and the outbreak of armed conflicts was becoming increasingly evident. | Сегодня все очевиднее прослеживается взаимосвязь между массовыми нарушениями прав человека и возникновением вооруженных конфликтов. |
| Interconnections between the modes should be seamless and offer a high degree of interoperability. | Взаимосвязь между видами транспорта должна быть непрерывной и обеспечивать высокую степень эксплуатационной совместимости. |
| Reviewing the interconnections between these axes, the Brother Leader reached two conclusions. | Рассматривая взаимосвязь между этими двумя осями, братский лидер пришел к двум выводам. |
| The interconnection between stability in Liberia and the consolidation of peace in Sierra Leone is among the benchmarks upon which the decisions on the phasing-out of UNAMSIL are based. | Взаимосвязь между стабильностью в Либерии и укреплением мира в Сьерра-Леоне является одним из ключевых факторов, лежащих в основе процесса принятия решений о постепенном свертывании операций МООНСЛ. |
| The past development of subsystems now constituting the OKIRSystem was based on different principles, which precluded "simple" interconnection. | В прошлом развитие подсистем, которые в настоящее время составляют данную Систему, было основано на различных принципах, которые заранее исключали "простую" взаимосвязь. |