What was at stake was a coherent interconnection between peacekeeping and peace making. |
Налицо взаимосвязь между поддержанием и укреплением мира. |
The interconnection between migration, border management and internal and external aspects of security is clearly seen in the Migration Strategy Paper. |
Взаимосвязь между миграцией, управлением границами, а также внутренними и внешними аспектами безопасности четко просматривается в стратегическом документе о миграции. |
Many delegations emphasized the interconnection among HIV/AIDS, poverty, food insecurity and governance issues. |
Многие делегации особо отметили взаимосвязь между ВИЧ/СПИДом, нищетой, продовольственной нестабильностью и управлением. |
While human security emerged in the context of human development, the interconnection and complementarities between both concepts and their agendas have increased. |
Хотя понятие безопасности человека сформировалось в контексте развития человеческого потенциала, взаимосвязь и взаимодополняемость этих двух концепций возросли, равно как и увеличилось число обсуждаемых в связи с ними вопросов. |
This interconnection has been indeed perceived by the General Inspector of Financial Information as crucial to fill possible gaps in the legal provisions in order to tackle with the problem more effectively. |
По мнению генерального финансового инспектора, эта взаимосвязь чрезвычайно важна для ликвидации пробелов в законодательстве в целях более эффективного решения этой проблемы. |