| The inherent interconnection among and between the three priorities became increasingly obvious as the country approaches important milestones on the road to peace consolidation. | Внутренняя взаимосвязь между тремя приоритетами стала еще более очевидной сейчас, когда страна близка к достижению важных этапов на пути укрепления мира. |
| He saw the interconnection of all these factors, and saw this truly as the foundation of the colonial system. | Он установил взаимосвязь всех этих факторов, которые, по его мнению, и стали основой колониальной системы. |
| When reporting on measures taken to comply with article 12, States parties are urged to recognize its interconnection with other articles in the Convention that have a bearing on women's health. | При представлении информации о мерах, принятых во исполнение статьи 12, государствам-участникам настоятельно предлагается учитывать взаимосвязь этой статьи с другими статьями Конвенции, которые имеют отношение к охране здоровья женщин. |
| It should be comprehensive, reflecting equally the economic, social and environmental dimensions of sustainable development and the interconnections between them | он должен быть комплексным, т.е. должен отражать в равной степени экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития и взаимосвязь между ними; |
| Indigenous concepts of healing address the relationship between the spiritual, emotional and physical in a holistic manner, recognizing the interconnections between and the effects of violence, social and economic disadvantage, racism, dispossession from land and culture. | Бытующие среди аборигенов концепции традиционной медицины (хилерства) исходят из целостного единства духовного, эмоционального и физического аспектов личности, принимая при этом во внимание взаимосвязь между насилием, неблагоприятными социальными и экономическими условиями, расизмом и утратой территорий и культуры и их последствия. |