| Physical interconnection was another factor that promoted development and strengthened trade ties. | Физическая взаимосвязь является еще одним фактором, способствующим развитию и укреплению торговых связей. |
| it's the interconnections between ideas that teaching is really all about. | Обучение на самом деле - это взаимосвязь разных идей. |
| In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. | Кроме того, в докладе обсуждается взаимосвязь между этими вопросами и вносятся рекомендации Форуму относительно того, каким образом учитывать его мнения по вопросам, касающимся лесной проблематики, в этих процессах и каким образом использовать эти процессы при подготовке к его одиннадцатой сессии. |
| In my continued exploration of subjects in nature that have the ability to illustrate the interconnection of all life, I started storm chasing in 2008 after my daughter said, "Mom, you should do that." | В своем дальнейшем изучении явлений природы, которые могут проиллюстрировать взаимосвязь всех форм жизни, я начала погоню за штормом в 2008 году, после того, как моя дочь сказала: «Мама, ты должна сделать это!» |
| Report of the Secretary-General on the international arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications | Доклад Генерального секретаря о международном соглашении по лесам, повестке дня Организации Объединенных Наций в области развития после 2015 года и итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию: взаимосвязь между ними и их последствия |