| Mr. Grant, there is an intercom. | Мистер Грант, интерком ведь есть. |
| Kill the intercom, please. | Пожалуйста, отключите интерком. |
| [Intercom] Vincent. | [Интерком] Винсент. |
| Y es, but there's an intercom, and you could use it to call me at my desk. | Да, но есть интерком, и можете воспользоваться им чтобы вызвать меня. |
| Wherever you are in the house, you must carry this intercom. | Где бы вы не находились, берите интерком с собой. |
| He installed the intercom 46 years ago. | Он устанавливал домофон 46 лет назад. |
| As it was an evening, the intercom system was in use rather than a staffed reception. | Так как это был вечер, домофон был более предпочтителен в использовании, чем стойка регистрации. |
| They've an intercom here. | У них есть домофон. |
| My intercom's broken. | У меня домофон сломан. |
| In November 2008, a man visited Leominster police station in Herefordshire, West Midlands and used the intercom system to talk to a police officer, stating that he had information about Gosden. | В ноябре 2008 года неизвестный обратился в полицейский участок Леминтсер в Херефордшире используя домофон для разговора с сотрудником полиции и заявил, что имеет информацию о Госдене. |
| We tried to get you over the intercom, and then when you didn't come, I might have kind of panicked. | Мы пытались позвать вас по интеркому, а когда вы не пришли, я слегка запаниковала. |
| I'm on the intercom. | Я говорю по интеркому. |
| I went to the intercom my wire started futzing out, making noises. | Я подошел к интеркому, моя подслушка начала фонить. |
| Have you ever been dissed over the intercom? | По интеркому вас хоть раз обижали? |
| I'm on the intercom. | Мы говорим по интеркому. |
| Please refrain from using the intercom for announcements about chicken pot pie. | Пожалуйста, воздерживайтесь от использования интеркома для объявлений насчёт куриного пирога. |
| Use communicators instead of intercom. | Используйте коммуникаторы вместо интеркома. |
| Say, what about this intercom? | А как насчет интеркома? |
| Captain, intercom system is breaking down rapidly. | Системы интеркома быстро выходят из строя. |
| Using a Centauri telepath and the intercom system, they manage to break down the memory blocks, and one of the family members mortally wounds Edward. | Используя нанятого ими центаврианского телепата и систему Интеркома (внутренней связи станции), они стерли блоки в памяти, и один из родственников жертв убивает вспомнившего всё Эдварда, который сам вышел к ним. |
| Maybe you can get one of the fourth-graders to come in and show you how to use the intercom. | Может, попросите одного из второклассников зайти и показать Вам, как пользоваться интеркомом. |
| Sir, why don't you use the intercom? | Сэр, почему вы не пользуетесь интеркомом? |
| However, with this new office-wide intercom, I never need to be worried about being interrupted ever agai... | Тем не менее, с этим новым интеркомом, охватывающим все кабинеты, мне больше не придётся бояться, что меня когда-нибудь опять переб... |
| [hip-hop music] [beeps] Good morning, Shulman amp; Associates, and welcome to your new intercom. | Доброе утро, Шульман и партнёры, и познакомьтесь с нашим новым интеркомом. |
| From a communication facility there is a radio receiver and an intercom. | Из средств связи имеется радиоприемник и переговорное устройство. |
| Interviews are carried out directly or via an intercom and may be listened to by remand facility officers. | Переговоры осуществляются непосредственно или через переговорное устройство и могут прослушиваться сотрудниками СИЗО. |
| We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage I tried to establish contact through the front gate intercom. | Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах. |
| (b) Warning device (intercom); | Ь) сигнализацию (переговорное устройство); |
| It's the original room-to-room intercom. | Это первоначальная внутренняя связь между комнатами. |
| It's just an old intercom system, for the servants. | Это старый внутренняя связь, используемая слугами. |
| I didn't know there was an intercom! | Я не знала, что у вас есть внутренняя связь! |
| The building entrance door is equipped with intercom and magnetic key lock. | Дом оборудован домофоном с магнитными ключами от парадного. |
| The building entrance door is equipped with intercom and magnetic key lock. | Дом оборудован лифтом, домофоном с магнитными ключами от парадного; расположен в тихом дворе улицы Анри Барбюса. |
| I'll leave my intercom on so you can hear when he arrives. | Я оставлю громкую связь, чтобы ты услышал, когда прибудет министр. |
| Can you click off the intercom? | Можешь выключить громкую связь? |
| At some point I realize I'm sitting on the button to the high school intercom system. | И вдруг обнаружил, что сижу на кнопке школьной громкой связи. |
| What do you push for the intercom? | Где кнопка громкой связи? |
| WOMAN (over intercom): | Женщина (по громкой связи): |
| You think you could let me use that intercom for a sec? | Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку? |
| I'll explain the phones and the coffee and the intercom... | я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь |
| Connect intercom, please. | Соедини по внутренней связи, пожалуйста. |
| It's words he used on the intercom. | Это собрано из отрывков его фраз по внутренней связи. |
| So, now Serena invites Joy, apparently over the intercom, to collect the photos. | Итак, теперь Серена вызывает Джой, вероятно, по внутренней связи, чтобы забрать фотографии. |
| What they don't expect is that they hear an announcement over the intercom. | Чего они не ожидали, так это услышать знакомый голос по внутренней связи. |
| Just use the intercom when you get here and I'll let you in. | Вызови меня по внутренней связи, когда приедешь, и я тебя впущу. |
| Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35. | Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35. |
| What do you think about an intercom? | Что ты думаешь насчет домофона? |
| There must be a telephone or intercom. | Здесь должен быть телефон или кнопка связи. |
| There must be a phone or intercom or... something | Здесь должен быть телефон или кнопка связи. |
| Don't you dare propose to me over the intercom! | Не вздумай делать мне предложение по переговорному устройству! |
| My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom. | Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству. |