Английский - русский
Перевод слова Inter-governmental

Перевод inter-governmental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межправительственный (примеров 28)
The United Nations, through its inter-governmental machinery and its Secretariat, carries out a wide range of activities: Организация Объединенных Наций осуществляет через свой межправительственный механизм и Секретариат широкий круг мероприятий:
An inter-governmental Action Plan has been concluded beforehand: Description of the objectives of the Action Plan. В случае, если заранее был принят межправительственный план действий: Описание целей плана действий.
In this context, UN/CEFACT was established, as a subsidiary, inter-governmental body of the UNECE, mandated to develop a programme of work of global relevance to achieve improved worldwide coordination and cooperation in these areas. В этом контексте был создан СЕФАКТ ООН как вспомогательный, межправительственный орган ЕЭК ООН, уполномоченный разрабатывать программу работы, имеющую глобальное значение для обеспечения более совершенной общемировой координации и сотрудничества в этих областях.
In accordance with the Position Paper, the Working Party may wish to review and approve the Inter-Governmental Document for transmission to the forthcoming session of ITC (28 February to 1 March 2012). В соответствии с этим позиционным документом Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить межправительственный документ для передачи предстоящей сессии КВТ (28 февраля - 1 марта 2012 года).
A. Inter-governmental oversight of UNCTAD's 345-374 А. Межправительственный обзор технического
Больше примеров...
Межправительственных (примеров 120)
USD 330 million through some 700 governmental, inter-governmental and NGO implementing partners. США по каналам приблизительно 700 правительственных, межправительственных и неправительственных организаций, являющихся партнерами по осуществлению поставленных задач.
Moreover, all these changes have been implemented with direct input from international, inter-governmental and non-governmental organizations, which regularly visit the country's corrective-labour establishments. Причем все эти изменения осуществлялись при непосредственном участии международных межправительственных и неправительственных организаций, регулярно посещающих исправительно-трудовые учреждения Азербайджанской Республики.
Belize was actively participating in the inter-governmental discussions on the post-2015 agenda and was commencing the realignment of its national development plans in anticipation of the new global development framework. Белиз активно участвует в межправительственных обсуждениях повестки дня на период после 2015 года и приступил к согласованию своих национальных планов развития в ожидании появления новой рамочной основы глобального развития.
We are also highly concerned about the persistence of trafficking in women, especially in relation to refugee and displaced women and girls, a matter that should be addressed urgently by the international community, relevant inter-governmental agencies and Governments. Мы очень также обеспокоены продолжающейся торговлей женщинами, особенно в связи с положением женщин и девочек, ставших беженцами и перемещенными лицами, и этот вопрос требует безотлагательного решения со стороны международного сообщества, соответствующих межправительственных учреждений и правительств.
In addition to the rationale resulting from the Yokohama review, references to disaster risk reduction commitments from past key inter-governmental and ministerial meetings and declarations will be made. Помимо обоснования, составленного по результатам Иокогамского обзора, сюда будут включены ссылки на обязательства по уменьшению риска бедствий, озвученные в прошлом на основных межправительственных и министерских совещаниях и в соответствующих заявлениях.
Больше примеров...