Английский - русский
Перевод слова Inter-governmental

Перевод inter-governmental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межправительственный (примеров 28)
The United Nations, through its inter-governmental machinery and its Secretariat, carries out a wide range of activities: Организация Объединенных Наций осуществляет через свой межправительственный механизм и Секретариат широкий круг мероприятий:
In this context, UN/CEFACT was established, as a subsidiary, inter-governmental body of the UNECE, mandated to develop a programme of work of global relevance to achieve improved worldwide coordination and cooperation in these areas. В этом контексте был создан СЕФАКТ ООН как вспомогательный, межправительственный орган ЕЭК ООН, уполномоченный разрабатывать программу работы, имеющую глобальное значение для обеспечения более совершенной общемировой координации и сотрудничества в этих областях.
We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. В этой связи мы считаем, что межправительственный механизм ЮНКТАД должен и впредь служить ценным форумом для рассмотрения сравнительного опыта и что ЮНКТАД следует более тесно взаимодействовать с другими международными учреждениями, в частности с региональными интеграционными группировками и зонами свободной торговли.
An inter-governmental mechanism would follow up and monitor the Programme of Action at the national, regional and global levels, with priority assigned to mainstreaming of the Programme of Action in the national development strategies of LDCs and the cooperation strategies of development partners. Межправительственный механизм позволит осуществлять последующие меры и контроль за выполнением Программы действий на национальном, региональном и глобальном уровнях, уделяя первоочередное внимание всестороннему учету Программы действий в национальных стратегиях развития НРС и стратегиях сотрудничества партнеров по процессу развития.
The Inter-Governmental Group on Drought and Development (IGADD) which brings together Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, is deepening areas of cooperation among member States. Межправительственный орган по вопросам засухи и развития (МОВЗР), в состав которого входят Джибути, Кения, Сомали, Судан, Уганда, Эритрея и Эфиопия, направляет усилия на углубление сотрудничества между государствами-членами.
Больше примеров...
Межправительственных (примеров 120)
Belize was actively participating in the inter-governmental discussions on the post-2015 agenda and was commencing the realignment of its national development plans in anticipation of the new global development framework. Белиз активно участвует в межправительственных обсуждениях повестки дня на период после 2015 года и приступил к согласованию своих национальных планов развития в ожидании появления новой рамочной основы глобального развития.
It is simply the case that no appetite is detectable among member States to pursue the Environment in the inter-governmental consultations on System-wide Coherence which we currently chair. Дело заключается лишь в том, что государства-члены не проявляют желания обсуждать вопросы окружающей среды в ходе межправительственных консультаций по теме общесистемной согласованности, на которых мы председательствуем в настоящее время.
Its admission makes official, and consolidates, the long-standing relationship between the United Nations - and even its predecessor, the League of Nations - and the oldest inter-governmental organization with competence in the realm of the peaceful settlement of disputes between States. Предоставленный ей статус укрепляет и делает официальными прочные взаимоотношения между Организацией Объединенных Наций - и даже ее предшественником, Лигой Наций, - и одной из первых межправительственных организаций, имеющей компетенцию в области мирного урегулирования споров между государствами.
This means that intergovernmental agreements will be needed for some time to come, and that the eurozone will develop in the direction of inter-governmental federalism. Это означает, что для заключения межправительственных соглашений потребуется некоторое время, а также что еврозона будет развиваться в направлении межправительственного федерализма.
The Inter-Governmental Asia-Pacific Consultations on Refugees, Displaced Persons and Migrants also considers issues relating to migration and development on an ad hoc basis. На межправительственных консультациях стран Азиатско-Тихоокеанского региона по вопросам беженцев, перемещенных лиц и мигрантов также на специальной основе рассматриваются вопросы, связанные с миграцией и развитием.
Больше примеров...