I have no intention at all to expose you. |
У меня вовсе нет намерения вас разоблачать. |
The purpose and intention of the settlements is clear to all. |
Цель строительства поселений и преследуемые этим намерения очевидны для всех. |
This is our honest perception, and we would humbly welcome correction if we have in any way misunderstood the intentions of our brothers and sisters in the developed countries. |
Это наше искреннее представление и мы покорно просим исправить нас, если мы каким-то образом неправильно поняли намерения наших братьев и сестер из развитых стран. |
Action: The SBI will be invited to take note of the communication from the Republic of Belarus regarding its intention to use 1990 as its base year in the implementation of the Convention. |
Меры: ВОО будет предложено принять к сведению сообщение Республики Беларусь в отношении ее намерения использовать 1990 год в качестве базового года для осуществления Конвенции. |
To disguise his intention. |
Чтобы скрыть свои намерения. |