| The proposed invention relates to the technology of optoelectronic measuring systems and devices for inputting information into computer systems and control systems. | Предлагаемое изобретение относится к технике оптико-электронных измерительных систем и устройств ввода информации в компьютерные системы и системы управления. |
| The utility model relates to means for inputting and reproducing visual and audio information, and can be used as a dynamic advertising tool in shops, shopping centers and other places where goods are sold. | Полезная модель относится к средствам ввода и воспроизведения визуальной и звуковой информации и может быть использована как инструмент динамической рекламы в магазинах, торговых центрах и других местах продажи товаров. |
| 32.5.1.1. A key pad for inputting an individually selectable code having at least 10,000 variants. | 32.5.1.1 Клавиатура для ввода индивидуального кода, рассчитанная на не менее чем |
| METHOD FOR AUTHENTICATING AND INPUTTING CODED INFORMATION AND AN AUTHENTICATOR WITH A CODED INFORMATION READER FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ АУТЕНТИФИКАЦИИ И ВВОДА КОДОВОЙ ИНФОРМАЦИИ И АУТЕНТИФИКАТОР СО СЧИТЫВАТЕЛЕМ КОДОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| The technical result consists in increasing the information input rate whilst reducing the level of errors when inputting information. | Техническим результатом является увеличение скорости ввода информации при снижении уровня ошибок при вводе информации. |
| Each branch of the Division is responsible for inputting its own data in the various databases. | Каждый сектор Отдела отвечает за ввод своей собственной информации в различные базы данных. |
| The inputting of such identifiers sometimes has to be done manually and the whole process is said to be laborious and very slow and it constitutes an additional task when staff resources are scarce. | Ввод таких идентификаторов порой приходится делать вручную, и весь процесс, как утверждают, является трудоемким и очень медленным и представляет собой дополнительную задачу в условиях дефицита кадровых ресурсов. |
| For duty stations where the inputting of documents on ODS is just starting or has been resumed, the retroactive coverage of documents may require scanning documents that are not already in electronic format. | Что касается тех мест службы, где ввод документов в СОД только начинается или только возобновился, то здесь для ретроактивного охвата документов может потребоваться сканирование текстов, не существующих в электронном формате. |
| (c) Information management, including inputting data in the UNPAN database and regularly using the resources offered by UNPAN, should be better integrated in the work of all branches of the Division, at all levels. | с) деятельность по управлению информацией, включая ввод данных в базу данных ЮНПАН и регулярное использование предлагаемых через ЮНПАН ресурсов, должна стать частью работы всех секторов Отдела на всех уровнях управления. |
| The Act provides, inter alia, for the centralized inputting of data on known sports hooligans into a national database. | Законом, в частности, предусматривается централизованный ввод данных о лицах, известных своим агрессивным поведением во время спортивных мероприятий, в национальную информационную систему "HOOGAN"). |
| The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. | Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом. |
| In terms of training in information technology, all translators are now capable of using at least one electronic inputting method and a number of electronic supporting tools for referencing and terminology. | Что касается учебной подготовки в области информационных технологий, то в настоящее время все письменные переводчики могут использовать по крайней мере один из методов электронного введения информации и ряд электронных вспомогательных справочных и терминологических средств. |