| The PIN-code inputting device and the device for reading magnetic or chip cards can be situated directly on the cash plate. | Устройство для ввода PIN-кода и устройство чтения магнитных и чиповых карт могут быть размещены непосредственно на кассовой тарелочке. |
| Norbert Wiener proposed, and Truman Gray built an optical scanner for inputting and processing data in analog computers. | Норберт Винер предложил использовать, а Трумэн Грей построил оптический сканер для ввода и интегрирования данных в аналоговых компьютерах. |
| The proposed invention relates to the technology of optoelectronic measuring systems and devices for inputting information into computer systems and control systems. | Предлагаемое изобретение относится к технике оптико-электронных измерительных систем и устройств ввода информации в компьютерные системы и системы управления. |
| The system provides the medium for inputting, updating and displaying the results of analysis of substance evidence and for the characterization of physical and chemical characteristics of substance evidence to determine the origin of the evidence. | Система обеспечивает среду для ввода, обновления и отображения результатов анализа вещественных улик и для характеризации физических и химических характеристик вещества для выяснения происхождения доказательств. |
| METHOD FOR AUTHENTICATING AND INPUTTING CODED INFORMATION AND AN AUTHENTICATOR WITH A CODED INFORMATION READER FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ АУТЕНТИФИКАЦИИ И ВВОДА КОДОВОЙ ИНФОРМАЦИИ И АУТЕНТИФИКАТОР СО СЧИТЫВАТЕЛЕМ КОДОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| In addition, other support staff were temporarily engaged as individual contractors to provide the support services required for the functioning of GAINS, particularly in the areas of database inputting, networking and production of research materials. | Помимо этого, по отдельным контрактам для вспомогательного обслуживания деятельности, связанной с эксплуатацией ГАИНС, особенно в таких областях, как ввод данных, обмен информацией и выпуск материалов о результатах научных исследований, привлекались временные сотрудники. |
| The inputting of such identifiers sometimes has to be done manually and the whole process is said to be laborious and very slow and it constitutes an additional task when staff resources are scarce. | Ввод таких идентификаторов порой приходится делать вручную, и весь процесс, как утверждают, является трудоемким и очень медленным и представляет собой дополнительную задачу в условиях дефицита кадровых ресурсов. |
| For duty stations where the inputting of documents on ODS is just starting or has been resumed, the retroactive coverage of documents may require scanning documents that are not already in electronic format. | Что касается тех мест службы, где ввод документов в СОД только начинается или только возобновился, то здесь для ретроактивного охвата документов может потребоваться сканирование текстов, не существующих в электронном формате. |
| Automation has shifted work away from data gathering and inputting and allowed more time for the review and verification of accounts, thus improving efficiency and accuracy. | Благодаря автоматизации сбор и ввод данных стали менее трудоемкими, что высвободило время для анализа и проверки счетов, повысив тем самым эффективность работы и точность данных. |
| Data preparation includes data entry, data editing, data supplementing, inputting missing observations and projections. | Подготовка данных включает в себя ввод, редактирование и пополнение данных, включение недостающих замечаний и прогнозов. |
| The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. | Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом. |
| In terms of training in information technology, all translators are now capable of using at least one electronic inputting method and a number of electronic supporting tools for referencing and terminology. | Что касается учебной подготовки в области информационных технологий, то в настоящее время все письменные переводчики могут использовать по крайней мере один из методов электронного введения информации и ряд электронных вспомогательных справочных и терминологических средств. |