Английский - русский
Перевод слова Innards

Перевод innards с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внутренности (примеров 17)
Remind me to ask him before I pull out his innards. Напомни мне спросить его перед тем, как я выпотрошу из него его внутренности.
And it is a tool that actually enables one to listen to their own innards. Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности.
You can remove the innards. Ты можешь убрать внутренности.
Innards are Lilly's specialty. Внутренности - это у Лили конек.
I hear his innards were strewn about. Я слышала ему выпустили внутренности.
Больше примеров...
Потроха (примеров 5)
Looks like chicken innards at frying time. Похоже на куриные потроха на сковородке.
Well, actually it doesn't say innards, it says "internals". Вообще, тут написано не потроха, а "нутрянки".
Let rats gnaw on her innards. И пустим крыс жрать ее потроха!
Innards, my favorite. Потроха, мои любимые.
Because if he'd had one, she'd have roasted the innards out of him without any more feeling than if he was a human. Будь у него тётка, она выжгла бы ему все потроха, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик.
Больше примеров...
Кишки (примеров 6)
He loves your innards, where the light does shine, whereas I... Любит ваши кишки, где сияет свет, тогда как я...
It eats at my innards! Это разъедает мне кишки!
Whale innards are good for you. Китовые кишки как раз для тебя.
burning... impaled his innards exposed and sizzling upon his lap. горящий... проткнутый... его кишки вылезут наружу и испепелятся на его же коленях.
Or I'll rip your innards out! Или я тебе кишки выпущу.
Больше примеров...
Нутра (примеров 3)
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания -
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им. Смех
Больше примеров...