| He studied at the University of Leuven, and in 1590 was appointed professor of canon law at Ingolstadt. |
Окончил университет в Лёвене, с 1590 г. профессор церковного права в Ингольштадте. |
| Continuing his study of the humanities, he became in 1628 professor of rhetoric at Innsbruck, and in 1635 at Ingolstadt, whither he had been transferred by his superiors in order to study theology. |
Продолжая учёбу в области гуманитарных наук, Я. Бальде стал в 1628 году профессором риторики в Инсбруке, а в 1635 году - в Ингольштадте, куда был переведен начальством, чтобы одновременно изучать теологию. |
| He studied economy in Venice, then he moved to study in Ingolstadt under the patronage of his cousin Matthias Flacius (Matija Vlačić). |
В молодости много путешествовал, изучал экономику в Венеции, затем учился в Ингольштадте под патронажем кузена Маттиаса Флациуса. |
| The map was printed with the aid of Georg Tannstetter, was paid by Johannes Cuspinianus, in the press of Petrus Apianus in Ingolstadt. |
Карта была напечатана с помощью Георга Таннштеттера, была оплачена Иоганном Куспинианом, на прессе Апиана Петера в Ингольштадте. |
| Eaton Corporation has been enlisted by Ingolstadt to supply positive-displacement, Roots-type blowers that will work with direct injection to deliver 290 horsepower and fat, responsive torque down low on the tach. |
Корпорация Eaton был зачислен в Ингольштадте поставлять положительно-перемещения, ТРАДИЦИИ типа вентиляторов, которые будут работать с непосредственным впрыском для доставки 290 лошадиных сил и жира, отвечающей крутящий момент на низких вниз tach. |