As my final remarks, allow me to echo the words of Robert G. Ingersoll, who wrote in his work entitled Some Reasons Why that "there are neither rewards nor punishments - there are only consequences". |
В качестве моих заключительных замечаний позвольте мне повторить слова Роберта Г. Ингерсолла, который писал в своей работе "Некоторые причины почему", что "тут нет ни вознаграждений, ни наказаний - тут есть лишь последствия". |
President Boylan, Borough President Ingersoll, and President Roosevelt all had buildings on Brooklyn College's campus named after them. |
В честь президента Бойлана, главы Ингерсолла, и президента Рузвельта были названы корпуса на территории кампуса Бруклинского колледжа. |
He received an electronic dispatch from Ingersoll, Ontario, telling him to drive the truck from Canada - and leave it where we found it. |
Он получил электронную рассылку из Ингерсолла, в которой было сказано - доставить грузовик из Канады в место, где мы его нашли и оставить там. |