Английский - русский
Перевод слова Inflationary

Перевод inflationary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инфляционный (примеров 11)
For ease of reading, figures have been restated in real terms only where there is a significant inflationary impact. Для простоты изложения документа цифры в нем пересчитываются в реальном выражении только в тех случаях, когда имеет место существенный инфляционный фактор.
It is also possible that the inflationary effects of tax cuts may be slightly higher than the.% estimated by the Irish government. Также вероятно, что инфляционный эффект сокращения налогов может быть слегка выше, чем 0.3%, как следует из оценки ирландского правительства.
Otherwise, either a disastrous inflationary blowout will inevitably follow, or the body of economic theory that has dominated a generation of policy and academic thinking since Friedman's paper on "rational" expectations and "natural" unemployment will turn out to be completely wrong. В противном случае, либо неизбежно последует катастрофический инфляционный взрыв, либо экономическая теория, которая доминировала в политической и экономической мысли на протяжении десятилетий, с тех пор как вышло послание Фридмана о «рациональных» ожиданиях и «естественной» безработице, окажется совершенно ложной.
However, revised rates applicable to non-post objects of expenditure in Nairobi require an adjustment of $1.1 million, including inflationary increases in respect of arrangements for the maintenance of premises. Однако при пересчете статей расходов, не связанных с должностями, с учетом применимых пересмотренных темпов инфляции в Найроби требуется корректировка на 1,1 млн. долл. США, включающая инфляционный рост расходов в связи с мероприятиями по эксплуатации помещений.
Whereas excess liquidity is inflationary and calls for higher interest rates, excess saving is deflationary and calls for lower brings us to the dilemma faced by central banks. В то время как избыточная ликвидность носит инфляционный характер и требует более высоких процентных ставок, избыточные сбережения имеют дефляционный характер и требуют более низких процентных ставок.
Больше примеров...
Инфляции (примеров 98)
During April, the rise in inflationary expectations and the euro's appreciation occurred more or less concurrently. В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.
The overall moderate outlook for inflation is due to growth remaining relatively weak, resulting in reduced domestic demand-pull factors and inflationary expectations. Общие умеренные перспективы в отношении инфляции объясняются относительно слабым ростом, что ведет к ослаблению внутренних факторов инфляции спроса и ожидаемой инфляции.
Such price increases can prove particularly inflationary in countries that import commodities. Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары.
The annual upward review of this figure was around 8 per cent, which was consistent with general inflationary trends. Ежегодно эта цифра повышается примерно на 8%, что соответствует общему уровню инфляции.
Inflationary expectations, as measured by the rates on certain market instruments, actually fell after the hike, indicating increased confidence that the ECB will keep a lid on price pressures. Опасения по поводу возможного повышения уровня инфляции, о котором свидетельствовала ситуация на некоторых рынках, практически исчезли после повышения процентных ставок. Это говорит об уверенности в том, что ЕЦБ сохранит запрет на увеличение цен.
Больше примеров...
Инфляцией (примеров 20)
A portion of the programme budget includes an element for anticipated inflationary and other cost increases. Одна из частей бюджета по программам включает компонент затрат, предусматривающий рост расходов в связи с инфляцией и другими факторами.
Field and regional offices were allowed to maintain their existing capacity with inflationary increases only, and were asked to undertake a prioritization exercise to find savings to fund priority areas in support of the MTSP. Местным и региональным отделениям было разрешено сохранить имеющийся у них потенциал при увеличении только тех расходов, которые связаны с инфляцией, и было предложено провести работу по определению порядка приоритетности для выявления возможностей экономии средств, направляемых на финансирование приоритетных областей в поддержку СССП.
While many variables have an impact on construction time and cost overruns, inflationary increases in material cost, inaccurate estimates of material, incomplete and inaccurate budgeting, inadequate contingencies for unforeseen circumstances, project complexity and overly complex decision-making processes are the main causes of cost overruns. Хотя на сроках строительства и перерасходе средств могут сказаться многие факторы, основными причинами перерасхода является объясняемое инфляцией увеличение стоимости материалов, неточный расчет потребностей в материалах, составление неполного и неточного бюджета, недостаточный резерв на непредвиденные обстоятельства, сложность проекта и громоздкость процесса принятия решений.
Inflationary increases, currency fluctuation Расходы в связи с инфляцией, колебаниями валютных курсов
(a) Budgetary assumptions for inflationary increases over the biennium are based on the statistical economic reports produced by the commercial banks, the Bank of England and the United Kingdom Treasury Department. а) Используемые при составлении бюджета посылки в отношении обусловленных инфляцией дополнительных расходов на протяжении двухгодичного периода основываются на статистических данных из экономических докладов, подготавливаемых коммерческими банками, Банком Англии и Министерством финансов Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Инфляцию (примеров 17)
This is not necessarily inflationary: in the ESCWA region, there is no evident relation between fiscal deficits, growth, unemployment and inflation. Это вовсе не подразумевает инфляцию: в регионе ЭСКЗА отсутствует очевидная связь между дефицитом бюджета, экономическим ростом, безработицей и инфляцией.
There will be no change in the current methodology of the calculation of currency movements, inflationary adjustments and the application of vacancy rates (ibid., para. 56); Методология расчета колебаний валютных курсов, корректировки на инфляцию и учета вакантных должностей останется прежней (там же, пункт 56);
These requirements are seen as relating to inflationary adjustments. Эти потребности, по-видимому, относятся к потребностям, которые подлежат корректировке на инфляцию.
WMO further practices full budgeting for inflationary cost increases so that the approved appropriations include provisions for inflation based on the rates projected by the Consultative Committee on Administrative Questions. В ВМО также применяется система учета в бюджете инфляционного роста расходов, которая заключается в том, что ассигнования утверждаются с поправкой на инфляцию исходя из прогнозируемых Консультативным комитетом по административным вопросам темпов ее роста.
Because fiscal deficits are believed to be inflationary, and incur the displeasure of financial markets, investors may also expect Governments to adopt contractionary fiscal policies. Поскольку считается, что бюджетный дефицит вызывает инфляцию и негативную реакцию финансовых рынков, инвесторы могут также ожидать от правительств принятия мер по сокращению бюджетных расходов.
Больше примеров...
Инфляция (примеров 9)
Countries with credible monetary policies and lower inflationary expectations should be able to ride out inflation in 2008. Страны, где проводится рациональная денежно-кредитная политика и прогнозируется низкая инфляция, должны благополучно перенести инфляцию в 2008 году.
This year's projected sales of foreign exchange will, it is claimed, increase the liquidity of the currency by 23 per cent resulting in a 17 to 20 per cent inflationary impact. Прогнозируемый объем продаж иностранной валюты в этом году, как утверждается, приведет к увеличению ликвидности валюты на 23%, в результате чего инфляция составит 17-20%.
Second, both inflation and inflationary expectations are lower worldwide, compared with expectations at the time of the previous oil shocks. Во-вторых, инфляция и ожидание инфляции во всем мире ниже, чем это было во время предыдущих нефтяных шоков.
Various economies, especially in South Asia and Africa, will continue to face high inflation rates, mainly owing to elevated inflationary expectations, rapid credit growth and structural bottlenecks such as energy shortages. В различных странах, особенно в странах Южной Азии и Африки, инфляция будет по-прежнему высокой, в основном вследствие повышенных инфляционных ожиданий, быстрого роста кредитования и структурных лимитирующих факторов, в частности дефицита энергоресурсов.
Stagflation English-tracing "stagflation" word made from "stagnation" (stagnation) and "inflation" (inflation) indicates the time or economic conditions that, in an inflationary situation, there is a stagnant economy and the rate of inflation does not yield. Стагфляция Английский отслеживанию Слова "стагфляция" из "застоя" (стагнация) и "инфляция" (с учетом инфляции) указывает на время или экономических условий, что в инфляционной ситуации, есть застойная экономика и темпы инфляции не дают.
Больше примеров...