| The world's end, an infinite hell on Earth, are by his design. | Конец света, бесконечный ад на земле - таков его замысел. |
| Provided he has already read infinite crisis and 52, And is familiar with the reestablishment of the dc multiverse. | Предполагая, что он уже прочитал серии "Бесконечный кризис" и "52", и знаком с восстановлением Мультиверсии Диси. |
| An ideal triangle has infinite perimeter. | Идеальный треугольник имеет бесконечный периметр. |
| They're cutting down on deforestation, and they've found a fuel supply that is inexhaustible, infinite and free at the point of production. | Они препятствуют исчезновению лесов, они нашли неисчерпаемый источник энергии, бесконечный и бесплатный в месте производства. |
| If you went and looked for images of the Internet, this was all that you found, this famous image by Opte of the Internet as the kind of Milky Way, this infinite expanse where we don't seem to be anywhere on it. | Если бы вы захотели найти визуальное изображение интернета, то единственное, что вы бы нашли, этот знаменитый образ Опти, изображающий интернет как млечный путь, такой бесконечный простор, где нас вообще и не видно. |
| Sometimes very small investments can release enormous, infinite potential that exists in all of us. | Иногда очень небольшие инвестиции могут высвободить чудовищный, безграничный потенциал, который существует во всех нас. |
| We are also convinced that infinite growth on a finite planet is unsustainable and impossible. | Мы также убеждены в том, что безграничный рост на планете с ограниченными ресурсами является нежизнеспособным и невозможным. |
| You're so beautiful, and yet you have infinite potential! | Вы очень красивы и имеете безграничный потенциал! |
| Long-term ageing (sequestration as a potentially infinite sink) as opposed to weathering (natural input), both of which were connected to soil formation; | Ь) процесс долгосрочного старения (секвестрация как потенциально безграничный накопитель) в сравнении с выветриванием (естественное поступление), при этом оба эти фактора связаны с почвообразованием; |
| Sometimes very small investments can release enormous, infinite potential that exists in all of us. | Иногда очень небольшие инвестиции могут высвободить чудовищный, безграничный потенциал, который существует во всех нас. |
| Becker argued that Hilbert could not stick with finitism, but had to assume the potential infinite. | Беккер настаивал на том, что Гильберт не может придерживаться финитизма, но должен признавать потенциальную бесконечность. |
| I believe that all this will lead to something significant, to a finale, which is infinite. | Я верю в то, что всё это нужно, что всё это приведёт к чему-то значительному, к тому концу, который и есть бесконечность. |
| But the same arguments then applied to this new level, requiring a third level, and so on in an infinite regress. | Далее, если данное следствие порождено некой причиной, она - другой, та - третьей и т. д., то налицо регресс в бесконечность. |
| Human scientists once predicted that our history and culture would live on through our radio and television broadcasts, which carry on through the universe toward the infinite, perhaps to be tuned in by an intelligent species on a distant planet. | Ученые некогда предсказали что наша история и культура не умрут благодаря радио и телевидению которые пронесут весть через Вселенную в бесконечность и. возможно передачи примут разумные существа в космосе |
| An infinite temporal regress of events is an actual infinite. | Безначальный ряд временных событий представляет собой реальную бесконечность. |
| On August 27, Lovelyz performed at the Korea Brand and Entertainment Expo in Shanghai, along with labelmate Infinite. | 27 августа Lovelyz выступили на выставке Korea Brand and Entertainment Expo (KBEE) в Шанхае вместе с группой Infinite. |
| Aggregating review website GameRankings gave BioShock Infinite an average rating of 96% based on 17 reviews for the PlayStation 3 version, 93% based on 39 reviews for the PC version, and 92% based on 27 reviews for the Xbox 360 version. | Сайт GameRankings дал BioShock Infinite среднюю оценку в 96 % на основе 17 обзоров для версии на PlayStation 3, 93 % на основе 39 обзоров ПК-версии, и 92 % на основе 27 рецензий для Xbox 360. |
| Consequently, the development team had to "dig really deep" and research extensively for more satisfactory music in Infinite's time period. | В результате создателям игры пришлось «вести раскопки» и заниматься всесторонним поиском подходящей музыки того времени, в котором происходит действие Infinite. |
| Pérez took a leave of absence from The New Teen Titans in 1984 to focus on his next project with Marv Wolfman, DC's 1985 50th-anniversary event, Crisis on Infinite Earths. | В 1984 году Перес берет перерыв в работе над серией The New Teen Titans, чтобы вместе с Марвом Вольфманом сосредоточится на следующем проекте, который реализовался в 1985 году, на 50-ю годовщину DC и впоследствии получил название Crisis on Infinite Earths (рус. |
| In 1985, Wolfman and Pérez launched Crisis on Infinite Earths, a 12-issue limited series celebrating DC's 50th anniversary. | В 1985 году, Вольфман и Перес начинают публикацию ограниченной серии «Crisis on Infinite Earths», состоящей из 12 выпусков. |
| In here there is infinite storage space for refracted light patterns. | Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света. |
| The number of seconds before a command times out. A value of 0 indicates an infinite time-out. | Время ожидания команды, в секундах. Значение 0 означает неограниченное время ожидания. |
| Only this kind of double understanding enables the learner to create and risk numerous sentences of his own, making, in Humboldt's words, "infinite use of finite means" (the generative principle): Es gibt zu viele Kinder. | Только этот способ дуалистического понимания позволяет ученику рисковать и строить свои предложения, тем самым находя, по словам Гумбольдта, «неограниченное применение ограниченным средствам» (генеративный принцип): I want you to underline this word. |
| And grammar is incredibly powerful, because grammar is this one component of language which takes this finite vocabulary that all of us have and allows us to convey an infinite amount of information, an infinite amount of ideas. | Грамматика чрезвычайна важна, потому что грамматика - это именно тот компонент речи, который при помощи ограниченного запаса слов позволяет нам выдавать неограниченное количество информации, неограниченное количество идей. |
| Each time when was charged fee 4900 Br (including service tax) for service "Infinite communication" provided an unlimited number of minutes by 0 Br/min to all numbers of life:) subscribers and by 99 Br/min to other Belarusian networks subscribers for 30 days. | При каждом списании платы 4900 руб. (включая налог на услуги связи) за услугу «Бесконечное общение» предоставляется неограниченное количество минут по 0 руб./мин. |
| Diversity in cultures, languages, philosophies of life and systems of government makes life variegated and enriches its infinite colours. | Разнообразие культур, языков, философий жизни и систем государственного правления разнообразит жизнь и обогащает ее неограниченные оттенки. |
| The symbol of IRENA is a blue infinity sign surrounding the world, representing the potential of infinite energy supply through the uptake of renewable energy. | Символом МАВИЭ является знак бесконечности, охватывающий земной шар и отражающий неограниченные возможности обеспечения энергией посредством использования ее возобновляемых источников. |
| Canada's Energy Efficiency Conference and Awards 2000: Infinite Possibilities Powered by Innovation, Ottawa, 10-12 October 2000 | Канадская конференция по энергосбережению и присуждение премий за 2000 год: «Неограниченные возможности при новаторском подходе», Оттава, 10-12 октября 2000 года |
| He has infinite resources. | Он имеет неограниченные ресурсы. |
| Further research will lead to the development of color screens, increased resolution and infinite capacity to bend and roll as needed. | Дальнейшие исследования приведут к разработке цветными экранами, увеличилось разрешение и неограниченные возможности согнуть-н-ролл по мере необходимости. |