| There's inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane... | Инертный азот, высокая концентрация кристаллов углекислоты, метан... |
| Because of its high water solubility, high pH value, and high hydrocarbon content, this ash must often be treated and disposed of in special landfill sites, unless it is converted into inert material. | Ввиду высокой растворимости в воде, высокого значения рН, а также большого содержания углеводородов такая зола должна в большинстве случаев подвергаться обработке и вывозиться на специальные свалки, кроме как в случае ее преобразования в инертный материал. |
| I'm trying to render it inert. | Пытаюсь превратить его в инертный газ. |
| Otherwise, you're just an inert chunk of randomly assembled molecules drifting wherever the universe blows you. | Иначе ты просто инертный хаос беспорядочных молекул, плывущий по воле Вселенной. |
| 127 Other inert material or inert material mixture may be used, provided this inert material has identical phlegmatizing properties. | 127 Может быть использован другой инертный материал или смесь инертных материалов при условии, что этот инертный материал или смесь имеет идентичные свойства флегматизации. |
| Chemically inert for battery and cell components. | Химическая инертность к компонентам батареи и аккумуляторов. |
| (a) benchmarks (e.g. amount of sub-munitions with explosives; reliability to minimize dud rate; accuracy; capability to engage area targets; sub-munition inert post impact; capability to detect target); Target categories | а) критерии (например, число суббоеприпасов с взрывчатыми веществами; надежность с точки зрения сведения к минимуму доли невзорвавшихся снарядов; точность; способность поражать площадные цели; инертность суббоеприпаса после удара; способность к целеобнаружению); |
| Yes, but that should - should catalyze a reaction between the powder and the nitrogen in the air and render the toxin inert. | Да, но это, по идее, должно ускорить реакцию между порошком и азотом в воздухе и изменить инертность токсина. |
| I mean, it should be completely inert. | Т.е. он должен быть полностью неактивным. |
| Once they're dead, the virus will become inert in a few short hours. | Как только они умрут, вирус станет неактивным в течение нескольких часов. |
| Although the fuze has become inert, the unexploded munition still contains large quantities of explosive charge in a potentially dangerous state. | Но хотя взрыватель перешел в инертное состояние, неразорвавшийся боеприпас все еще содержит крупные количества взрывного заряда в потенциально опасном состоянии. |
| Hence any fault in the system, for example lack of acceleration due to degradation of the propellant charge, will result in the fuze becoming inert. | И поэтому всякий сбой в системе, например отсутствие ускорения по причине деградации метательного заряда, приведет к тому, что взрыватель перейдет в инертное состояние. |
| Measures to render ammonium nitrate inert to prevent detonation have been investigated in the United States and Canada. | В Соединенных Штатах Америки и Канаде проводились исследования по переводу нитрата аммония в инертное состояние, чтобы он не взрывался. |
| These include the National Research Council report of the Committee on Marking, Rendering Inert, and Licencing of Explosive Materials and the United States Department of the Treasury/Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms report on the same subject. | К числу таких исследований относится доклад Комитета по маркировке, приведению взрывчатых веществ в инертное состояние и их лицензированию Национальному исследовательскому совету и доклад по этому же вопросу Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия министерства финансов Соединенных Штатов. |
| Landmines with such technologies have been tested rigorously and have never failed to destroy themselves or become inert within a set time. | Наземные мины с такими технологиями подвергались жестким испытаниям, и они непременно самоуничтожались или приходили в инертное состояние в заданные сроки. |