Citizens presenting themselves at the interview room without identity documents, or in a state of inebriation, and other individuals not listed in the permit, shall not be admitted. | Гражданам, прибывшим на свидание без документов, удостоверяющих их личность, либо в нетрезвом состоянии, а также лицам, не указанным в разрешении, свидания не предоставляются. |
However, no report under art. 167 (presence in alcoholic inebriation in a public place) and under art. 164 (less severe hooliganism) was drafted. | Однако никакого рапорта на основании статьи 167 (нахождение в общественном месте в нетрезвом состоянии) и статьи 164 (мелкое хулиганство) составлено не было. |